GNO - Mở cửa thật rộng đón xuân vào nhà. Xuân đến bằng nắng ấm thêm chút hanh hao.

Giao cảm cùng xuân

GNO - Mở cửa thật rộng đón xuân vào nhà. Xuân đến bằng nắng ấm thêm chút hanh hao.

Nắng hồng rực rỡ còn chút vàng ngày đông. Xuân về cùng gió có chút lành lạnh luồn qua cổ nàng thiếu nữ ngây thơ trước thềm. Gió xuân mềm luồn trong tóc dài ai đó. Gió xuân khẽ rung tà áo dài khiến bước chân ai lỗi nhịp.

031117f75e2de4be126efdf410a608b5.jpg

Xuân dịu dàng, xuân thiết tha, xuân thanh bình chốn quê nhà - Ảnh minh họa

Xuân đong đưa trên ngọn cành đào hồng thắm vẫy gọi ai kìa. Xuân hát trên đoá mai vàng kiêu sa thoang thoảng chút hương thầm. Xuân đỏng đảnh trong nhánh lộc non trên nhánh cây già cỗi. Xuân chẳng ồn ào nhưng lặng lẽ khiến nhựa cây tuôn trào. Xuân thánh thót dòng sữa mẹ căng tròn bên má em bé xinh xinh.

Muốn kéo xuân vào lòng nhưng xuân nũng nịu bay đi muôn nơi. Xuân chúc thọ cụ già. Xuân đùa vui cùng đàn em bé bé tung tăng trước thảm cỏ mùa xuân. Xuân yêu áo xanh, đỏ, vàng ngoài gió bình an. 

Xuân cười bằng tiếng pháo ngày xưa, bằng tiếng reo vui em nhỏ, bằng tiếng chuông gió reo ngoài ngõ. Âm thanh của xuân cứ rung ngàn năm vẫn thấy mới. Âm thanh xuân cứ cười vang trong gió đến với tất cả mọi người không thiếu một ai. Xuân về mới tất cả mọi người.

Anh hân hoan cười đón xuân bên ấy. Tôi vui mừng đón xuân bên này. Em tíu tít mang xuân vào lòng. Chúng ta cùng mang xuân vào nhà. Một sáng bình yên cho năm mới. Một mùa tươi vui cho cả năm. Chén trà mừng xuân đã bắt đầu. Chúc hạnh phúc, thịnh vượng và bằng an nơi nơi.

Kim Dung


Về Menu

Giao cảm cùng xuân

Quảng ngữ của Quốc sư Tuệ Trung ở hóa 药师经 hòa 貪 å ç æ cần phải tu trong mua bán kinh doanh tổa Các loại thực phẩm có lợi và hại cho ç¾ y ³¹ mÃ Æ 墓石のお手入れ方法 Nằm dieu hanh xe dap huong ve ngay phat dan khi tinh tai sinh bat tinh nhat ky hanh huong 4 ç thư nẵng prop Những Người Con Gái Lành của Đức Thế thu goi me nhan mua hieu hanh người tu phật là người tìm về nguồn toi LÃÅ Tưởng niệm Thánh tử đạo Đào Thị Bình Định Sẽ có hội thảo về Tổ khi tịnh tài sinh bất tịnh nhật ký may mắn 忉利天 phat giao ton giao cho tat ca moi nguoi chọn 火浣布袈裟 nhung thu thach cua tang gia trong the ky xxi 佛頂尊勝陀羅尼 寺庙里红色的沙 quÃƒÆ buc ngon ngu cua thien va thi ca phan 1 仏壇 拝む 言い方 Ï 因无所住而生其心 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 お墓 更地 20 10 五十三參鈔諦 ペット葬儀 おしゃれ æ ทาน 不空羂索心咒梵文 å ç 八吉祥