Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, r n r nHãy thương yêu và thấu hiểu song thân r n r nNhững lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi r n r nHay tự Cha không mặc được áo quần
Gởi con yêu dấu

Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, Hãy thương yêu và thấu hiểu song thân. Những lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi Hay tự Cha không mặc được áo quần. Hãy nhẫn nại nhớ lại thời thơ ấu   Mẹ đã chăm lo tã, áo, bế bồng.   Bón cho con từng miếng ăn, hớp sữa   Cho con nằm trong nệm ấm chăn bông.
 
  Cũng có lúc con thường hay trách móc   Chuyện nhỏ thôi mà mẹ nói trăm lần.   Xưa kia bên nôi, giờ con sắp ngủ   Chuyện thần tiên mẹ kể mãi không ngừng.
 
  Có những lúc Cha già không muốn tắm   Đừng giận cha và la mắng nặng lời   Ngày còn nhỏ, con vẫn thường hay sợ nước   Từng van xin "đừng bắt tắm, mẹ ơi !"  
Những lúc Cha không quen xài máy móc,
  Chỉ cho Cha những hướng dẫn ban đầu.   Cha đã dạy cho con trăm nghìn thứ   Có khi nào cha trách móc con đâu?  
Một ngày nọ khi cha mẹ lú lẫn
  Khiến cho con mất hứng thú chuyện trò   Nếu không phải là niềm vui đối thoại   Xin đến gần và hãy lắng nghe cha.  
Có những lúc mẹ không buồn cầm đũa
  Đùng ép thêm, già có lúc biếng ăn   Con cần biết lúc nào cha thấy đói   Lúc nào cha thấy mệt, muốn đi nằm.  
Khi già yếu phải nương nhờ gậy chống
  Xin nhờ con đỡ cha lấy một tay   Hãy nhớ lại ngày con đi chập chững   Mẹ dìu con đi những bước đầu ngày.  
 
Một ngày kia, cha mẹ già chán sống
  Thì con ơi, đừng giận dữ làm chi!   Rồi mai này đến phiên, con sẽ hiểu   Ở tuổi này, sống nữa để làm chi?
 
  Dù mẹ cha cũng có khi lầm lỗi   Nhưng suốt đời đã làm tốt cho con   Muốn cho con được nên người xứng đáng   Thì giờ đây con cũng chẳng nên buồn.  
Con tức giận có khi còn xấu hổ
  Vì mẹ cha giờ ăn đậu ở nhờ   Xin hãy hiểu và mong con nhớ lại   Những ngày xưa khi con còn tuổi ấu thơ.  
Hãy giúp Mẹ những bước dài mệt mỏi
 

Để người vui đi hết chặng đường đời.
  Với tình yêu và cuộc đời phẩm giá   Vẫn yêu con như biển rộng sông dài.  
Luôn có con, trong cuộc đời
  Yêu con, Mẹ có mấy lời cho con.
 
  (Bản dịch của Huy Phương)
 
 

Về Menu

gởi con yêu dấu goi con yeu dau tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

con goi la phat tich lan xin dung ca ngoi duc phat ma quen di giao phap 每年四月初八 佛经讲 男女欲望 tuy but hoa sen giua cho nhat ky hanh huong 5 tự さいたま市 氷川神社 七五三 佛說父母恩重難報經 hay song mot doi ly tuong Đậu hủ Thức ăn giàu Protein Thiếu kẽm làm tiêu hóa khó khăn Tử một thái độ tâm linh chuẩn bị vững 首座 천태종 대구동대사 도산스님 lạy Vượt thoát trầm luân tiếp theo và 妙蓮老和尚 Cây hoa gạo 七五三 大阪 Bệnh cảm càng nghiêm trọng hơn khi 二哥丰功效 ก จกรรมทอดกฐ น Việc của năm cũ qua đi hàng trăm cổ vật phật giáo được ไๆาา แากกา いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 อธ ษฐานบารม me 陈光别居士 Việc của năm cũ qua đi dan 一日善缘 Gương 梁皇忏法事 rau củ trộn nước tương cay maggi お墓参り mot thai do tam linh chuan bi vung vang hon cung 市町村別寺院数 Tư liệu đặc biệt về hậu duệ Thánh nhẫn 饿鬼 描写 Thêm một chiếc lá rơi ทาตอะไรเป นองค Lòng vị tha của Bồ tát cau chuyen nguoi mu so ประสบแต ความด 度母观音 功能 使用方法 vÁ nguÓn