Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, r n r nHãy thương yêu và thấu hiểu song thân r n r nNhững lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi r n r nHay tự Cha không mặc được áo quần
Gởi con yêu dấu

Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, Hãy thương yêu và thấu hiểu song thân. Những lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi Hay tự Cha không mặc được áo quần. Hãy nhẫn nại nhớ lại thời thơ ấu   Mẹ đã chăm lo tã, áo, bế bồng.   Bón cho con từng miếng ăn, hớp sữa   Cho con nằm trong nệm ấm chăn bông.
 
  Cũng có lúc con thường hay trách móc   Chuyện nhỏ thôi mà mẹ nói trăm lần.   Xưa kia bên nôi, giờ con sắp ngủ   Chuyện thần tiên mẹ kể mãi không ngừng.
 
  Có những lúc Cha già không muốn tắm   Đừng giận cha và la mắng nặng lời   Ngày còn nhỏ, con vẫn thường hay sợ nước   Từng van xin "đừng bắt tắm, mẹ ơi !"  
Những lúc Cha không quen xài máy móc,
  Chỉ cho Cha những hướng dẫn ban đầu.   Cha đã dạy cho con trăm nghìn thứ   Có khi nào cha trách móc con đâu?  
Một ngày nọ khi cha mẹ lú lẫn
  Khiến cho con mất hứng thú chuyện trò   Nếu không phải là niềm vui đối thoại   Xin đến gần và hãy lắng nghe cha.  
Có những lúc mẹ không buồn cầm đũa
  Đùng ép thêm, già có lúc biếng ăn   Con cần biết lúc nào cha thấy đói   Lúc nào cha thấy mệt, muốn đi nằm.  
Khi già yếu phải nương nhờ gậy chống
  Xin nhờ con đỡ cha lấy một tay   Hãy nhớ lại ngày con đi chập chững   Mẹ dìu con đi những bước đầu ngày.  
 
Một ngày kia, cha mẹ già chán sống
  Thì con ơi, đừng giận dữ làm chi!   Rồi mai này đến phiên, con sẽ hiểu   Ở tuổi này, sống nữa để làm chi?
 
  Dù mẹ cha cũng có khi lầm lỗi   Nhưng suốt đời đã làm tốt cho con   Muốn cho con được nên người xứng đáng   Thì giờ đây con cũng chẳng nên buồn.  
Con tức giận có khi còn xấu hổ
  Vì mẹ cha giờ ăn đậu ở nhờ   Xin hãy hiểu và mong con nhớ lại   Những ngày xưa khi con còn tuổi ấu thơ.  
Hãy giúp Mẹ những bước dài mệt mỏi
 

Để người vui đi hết chặng đường đời.
  Với tình yêu và cuộc đời phẩm giá   Vẫn yêu con như biển rộng sông dài.  
Luôn có con, trong cuộc đời
  Yêu con, Mẹ có mấy lời cho con.
 
  (Bản dịch của Huy Phương)
 
 

Về Menu

gởi con yêu dấu goi con yeu dau tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

หล กการน งสมาธ อธ ษฐานบารม khoảng cách giữa lý thuyết và thực Nỗi niềm tháng bảy 墓地の販売と購入の注意点 å Tôi đi tìm bình yên 僧人心態 佛教蓮花 ThÃƒÆ cõi Chùa Bạch Liên Đồng Nai bo tat dao hay tam tiet tho giup tap luyen tam chúng ta sống chứ không đơn thuần chỉ chuong x sau la thu va cai chet cua dam hoang Cẩn thận với viêm khớp gối Đậu phụ non sốt dầu hào chánh ngữ trong phật giáo คนเก ยจคร าน 五痛五燒意思 仏壇 拝む 言い方 sç ½ LÃƒÆ 四大皆空 浄土宗 2006 蘇東坡佛印禪師 vÛi Nghĩ về Phật giáo Nhật Bản hồ quỳnh hương ăn chay và ngồi thiền ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう trái 曹洞宗総合研究センター 福生市永代供養 å Giao tiếp với người độc đoán ở Ð Ð Ð Chùa Ba Vàng cầu siêu cho Đại tướng 簡単便利 戒名授与 水戸 Sự cần thiết của bữa ăn sáng 文殊 雷坤卦 ก จกรรมทอดกฐ น さいたま市 氷川神社 七五三 鎌倉市 霊園 พ ทธโธ ธรรมโม บทสวดพาห งมหากา hòa thượng thích đức nhuận điều Rộn rịp ăn chay tháng Vu lan Thanh long và 9 công dụng tuyệt vời