Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, r n r nHãy thương yêu và thấu hiểu song thân r n r nNhững lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi r n r nHay tự Cha không mặc được áo quần
Gởi con yêu dấu

Nếu một mai thấy cha mẹ già yếu, Hãy thương yêu và thấu hiểu song thân. Những lúc ăn, Mẹ thường hay vung vãi Hay tự Cha không mặc được áo quần. Hãy nhẫn nại nhớ lại thời thơ ấu   Mẹ đã chăm lo tã, áo, bế bồng.   Bón cho con từng miếng ăn, hớp sữa   Cho con nằm trong nệm ấm chăn bông.
 
  Cũng có lúc con thường hay trách móc   Chuyện nhỏ thôi mà mẹ nói trăm lần.   Xưa kia bên nôi, giờ con sắp ngủ   Chuyện thần tiên mẹ kể mãi không ngừng.
 
  Có những lúc Cha già không muốn tắm   Đừng giận cha và la mắng nặng lời   Ngày còn nhỏ, con vẫn thường hay sợ nước   Từng van xin "đừng bắt tắm, mẹ ơi !"  
Những lúc Cha không quen xài máy móc,
  Chỉ cho Cha những hướng dẫn ban đầu.   Cha đã dạy cho con trăm nghìn thứ   Có khi nào cha trách móc con đâu?  
Một ngày nọ khi cha mẹ lú lẫn
  Khiến cho con mất hứng thú chuyện trò   Nếu không phải là niềm vui đối thoại   Xin đến gần và hãy lắng nghe cha.  
Có những lúc mẹ không buồn cầm đũa
  Đùng ép thêm, già có lúc biếng ăn   Con cần biết lúc nào cha thấy đói   Lúc nào cha thấy mệt, muốn đi nằm.  
Khi già yếu phải nương nhờ gậy chống
  Xin nhờ con đỡ cha lấy một tay   Hãy nhớ lại ngày con đi chập chững   Mẹ dìu con đi những bước đầu ngày.  
 
Một ngày kia, cha mẹ già chán sống
  Thì con ơi, đừng giận dữ làm chi!   Rồi mai này đến phiên, con sẽ hiểu   Ở tuổi này, sống nữa để làm chi?
 
  Dù mẹ cha cũng có khi lầm lỗi   Nhưng suốt đời đã làm tốt cho con   Muốn cho con được nên người xứng đáng   Thì giờ đây con cũng chẳng nên buồn.  
Con tức giận có khi còn xấu hổ
  Vì mẹ cha giờ ăn đậu ở nhờ   Xin hãy hiểu và mong con nhớ lại   Những ngày xưa khi con còn tuổi ấu thơ.  
Hãy giúp Mẹ những bước dài mệt mỏi
 

Để người vui đi hết chặng đường đời.
  Với tình yêu và cuộc đời phẩm giá   Vẫn yêu con như biển rộng sông dài.  
Luôn có con, trong cuộc đời
  Yêu con, Mẹ có mấy lời cho con.
 
  (Bản dịch của Huy Phương)
 
 

Về Menu

gởi con yêu dấu goi con yeu dau tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

大爱台 ไๆาา แากกา Tịnh 即刻往生西方 doi net ve cuoc doi su ba hai trieu am tam nguyen gioi dan tay om mani padme hung chum loi dang cua tue thien le ba りんの音色 Quen 佛教四劫 chung ta se gia di than la su song me va bong hoa su åÃl ¹ cua ngo huyet thong va tam linh tuyển tập 10 bài số 133 父母呼應勿緩 事例 Mẹ 圆顿教 la phu nu tap bo doan nghiep Đừng đi ngủ khi tức giận sau khi quy y tam bao co duoc tho than tai Vào chùa học làm món chay ban sinh ra la mot nguyen ban xanh hon niem hy vong 天地八陽神咒經 詞典 Canh ngoi nha hoa nang ban chat cua tinh thuong net dep kien truc dac biet xu hue xá tội vong nhân dao duc gia dinh dang bi xuong than va tam la mot hay khong phai la mot mot kho bau vo gia cua nghe thuat phat giao phat ban ve hai tu chap nga dao phat va tuoi hoa nien đến một lúc tich duc cho doi sau moi la dieu nen lam y nghia cua tu chanh can mot so suy nghi ve van hoa the nao la luan hoi cham ngon va nam dieu luat cua gia dinh phat tu 鄂城区佛教协会会长 chung ta muon gi 八大人覺經註