Gởi Hồn
Gởi Hồn



Tôi muốn gởi hồn tôi cho gió

Mát mẻ thong dong cả cuộc đời

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Giông bão nổi lên nó rối bời.

Tôi gởi hồn tôi cho mây trời

Rong ruỗi dạo chơi khắc muôn nơi

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Mưa lớn rồi thân cũng rã rời

Tôi quyết gởi hồn tôi cho trăng

Lãng mạn thi nhân với chị Hằng

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Nhiêu lúc trăng kia cũng lạnh băng

Tôi trao hồn tôi cho núi sông

Mong cho trường cửu với thời gian

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Sông sâu sẽ cạn, núi cũng mòn

Tôi cho hồn tôi một chữ tài

Nhà cao xe đẹp thật là hay

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Tài nào chung thủy với một ai

Tôi trao hồn tôi đến với em

Rồi xa xa mãi với cô đơn

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Hồn về mang cả một trời đau

Hồn tôi xơ xác bao lần gởi

Hồn chẳng động xao chẳng lối về

Hồn chẳng trinh nguyên như ngày ấy

Hồn bổng trở nên thật nặng nề

Thà tôi tự giữ hồi tôi ấy

Thức tỉnh ngày ngày niệm an nhiên

Chắc chắn sẽ được êm êm thế

Từ đây không còn những si mê.
 

 

 


Về Menu

gởi hồn goi hon tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Ngày bình yên với Luang Prabang 若我說天地 優良蛋 繪本 錫杖 cám Ð Ð Ð 大法寺 愛知県 Ông Lê Thành Ân Tân Tổng Lãnh sự Mỹ nhà truyền giáo nổi tiếng ở mã lai tt 深恩正 đất ï¾ ç æˆ 白骨观 危险性 Lá thư Xuân ç ºä ç Ÿå æœ 五藏三摩地观 Nhiều 惨重 寺庙的素菜 大法寺 愛西市 菩提 欲移動 사념처 佛教中华文化 hiểu thế nào cho đúng Người dịch sử thi Tây Nguyên 行願品偈誦 ï¾ ï½ pháp luân công có phải pháp môn cao cấp Tùy tiện dùng thuốc giảm đau gây hại 無分別智 กรรม รากศ พท phận vu lan những ngày cuối åº 忉利天 보왕삼매론 盂蘭盆会 応慶寺 지장보살본원경 원문 赞观音文 Mùa thu đang trôi qua 念佛人多有福气 tai sao trong dao phat de cap den vo nga phuoc co nghia la gi ho me 佛说如幻三昧经