Gởi Hồn
Gởi Hồn



Tôi muốn gởi hồn tôi cho gió

Mát mẻ thong dong cả cuộc đời

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Giông bão nổi lên nó rối bời.

Tôi gởi hồn tôi cho mây trời

Rong ruỗi dạo chơi khắc muôn nơi

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Mưa lớn rồi thân cũng rã rời

Tôi quyết gởi hồn tôi cho trăng

Lãng mạn thi nhân với chị Hằng

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Nhiêu lúc trăng kia cũng lạnh băng

Tôi trao hồn tôi cho núi sông

Mong cho trường cửu với thời gian

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Sông sâu sẽ cạn, núi cũng mòn

Tôi cho hồn tôi một chữ tài

Nhà cao xe đẹp thật là hay

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Tài nào chung thủy với một ai

Tôi trao hồn tôi đến với em

Rồi xa xa mãi với cô đơn

Nhưng mà đâu được êm êm thế

Hồn về mang cả một trời đau

Hồn tôi xơ xác bao lần gởi

Hồn chẳng động xao chẳng lối về

Hồn chẳng trinh nguyên như ngày ấy

Hồn bổng trở nên thật nặng nề

Thà tôi tự giữ hồi tôi ấy

Thức tỉnh ngày ngày niệm an nhiên

Chắc chắn sẽ được êm êm thế

Từ đây không còn những si mê.
 

 

 


Về Menu

gởi hồn goi hon tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Là Š人鬼和 quả báo nhãn nỗi nhớ ngày đông Ä Æ Là Šchuong vii duc Bánh พ ทธโธ ธรรมโม 出家人戒律 thuong phuoc duc khac cong duc nhu the nao Ẩm thực 緣境發心 觀想書 phần 1 đạo đức trong nếp sống người 萬分感謝師父 阿彌陀佛 chùa đông cao thanh văn thừa thi hóa qua điệp khúc 118 加持成佛 是 å ç บทสวด Tầm 曹村村 皈依的意思 зеркало кракен даркнет 寺院 募捐 否卦 不空羂索心咒梵文 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Nhận 人生七苦 vÃƒÆ Ãƒ пѕѓ ï½ 轉識為智 Giới 华严经解读 因无所住而生其心 tu 八吉祥 Ï 佛教名词 Cuộc vận động chống chế độ æ cテウ 阿那律 閩南語俗語 無事不動三寶 五痛五燒意思 怎么面对自己曾经犯下的错误