GNO - BTS GHPGVN TP.Hải Phòng vừa có cáo phó cho biết NT.Thích Đàm Vinh viên tịch.

Hải Phòng: NT.Thích Đàm Vinh viên tịch, thọ 91 tuổi

GNO - BTS GHPGVN TP.Hải Phòng, BTS GHPGVN Q.Kiến An vừa có cáo phó cho biết Ni trưởng Thích Đàm Vinh, thế danh Hoàng Thị Phú hiệu Trí Tín, sinh năm 1924, nguyên UV BTS GHPGVN TP.Hải Phòng, nguyên Phó BĐD Phật giáo huyện Kiến Thụy, trụ trì chùa Thanh Long (Lệ Tảo 2, P.Nam Sơn, Q.Kiến An, TP.Hải Phòng) vừa viên tịch lúc 4g30 hôm qua, 9-10-2014 (16-9-Giáp Ngọ) tại chùa Thanh Long.

anh hai phong.jpg
Chân dung cố NT.Thích Đàm Vinh - Ảnh: PG Hải Phòng

Theo cáo phó, sau một thời gian lâm bệnh, mặc dù đã được các cấp GHPGVN, sơn môn, pháp quyến, thân quyến, Phật tử địa phương, tập thể các y-bác sỹ đã tận tình chăm sóc cứu chữa, nhưng do tuổi cao sức yếu, bệnh nặng, thuận lẽ vô thường, Ni trưởng đã thu thần thị tịch, trụ thế: 91 năm, Hạ lạp: 45 năm.

Lễ nhập kim quan cố Ni trưởng diễn ra lúc 9g sáng nay, 10-10-2014 (17-9-Giáp Ngọ); lễ viếng bắt đầu từ 9g30 cùng ngày.

BTC lễ tang sẽ làm lễ truy điệu vào 14g chiều mai, 11-10-2014(18-9-Giáp Ngọ), sau đó phụng tống kim quan tới đài hỏa táng Thân Hoàn Vũ - nghĩa trang Ninh Hải (TP.Hải Phòng) làm lễ trà-tỳ. Tro cốt cố Ni trưởng sẽ được đưa về nhập tháp tại vườn tháp chùa Thanh Long (chùa Lệ Tảo) ở P.Nam Sơn (Q.Kiến An, TP.Hải Phòng).

P.V


Về Menu

Hải Phòng: NT.Thích Đàm Vinh viên tịch, thọ 91 tuổi

赞观音文 của thiền 浄土宗のお守り お守りグッズ あんぴくんとは 己が身にひき比べて cựu ngôi chùa của miền tâm thức và tình 経å hÓi LẠm 陈光别居士 น ทานชาดก chung 在空间上 vÃ Æ Hà Nội Tưởng niệm lần thứ 6 HT Ngôi Bát chánh đạo อภ สรา ธรรม chu tu trong phat giao TẾT ĐOAN NGỌ å ไๆาา แากกา chánh niệm có thể làm giảm sự thèm Sinh 繰り出し位牌 おしゃれ いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 Lối sống lành mạnh giúp giảm 45 tản văn mới của tác giả cái sân vuông Liên hòa thượng thích thanh chân 1905 净地不是问了问了一看 お墓参り thở Rau má nước dừa dứa ngon mà lạ 浄土宗お盆のお経 hạt quinoa thực phẩm cần thiết cho Vì sao cần phải hấp thụ đủ axit folic พระอ ญญาโกณฑ ญญะ Khánh Hòa Tưởng niệm Tổ sư khai sơn Trà お位牌とは 净土五经是哪五经 ト妥 äºŒä ƒæ イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 Răng yếu do đâu 所住而生其心 如闻天人