Hãy Còn Bỏ Vết Chim Bay
Hãy Còn Bỏ Vết Chim Bay

Non cao bạt gió trảng bày hoa tươi

Vầng Đông nắng cảm hóa cười

Ghềnh mây trăng nhuộm đã mươi mùa tình

Chim cồn dang cánh bình minh

 

Trưa son màu ửng hồi sinh tạ từ

Mải dòng khí quyển thực hư

Khua đôi cánh lượn lờ như ru mình

Bóng choàng mây gió phiêu linh

 

Khúc thiên di nợ đăng trình khói sương

Chim ngày vong niệm du hương

Đêm quá cảnh giữa vô phương tìm về

Lông gầy giá buốt tái tê

 

Cóng giò quắp những nỗi ê ẩm rồi

Qua sông qua núi qua đồi

Cánh bơ vơ những nổi trôi phũ phàng

Ngợp trời lúa gọi thôn trang

 

Khoác mao y những còn đang hành trình

Nợ duyên duyên nợ ba sinh

Lao mình viễn xứ bỏ tình quê xưa

Chim đi hỏi đã về chưa

 

Dấu chi còn lại bóng trưa đã mờ

Chở đầy trên nhẹ cánh mơ

Hoá dư âm cảm vần thơ đất trời

Chiều nay một bóng chim rời

 

Chao đôi cánh nặng cuộc đời ly thân

Hết mơ vỗ cánh xa gần

Trái tim đã lịm những vần lâm chung

Mùa êm trên những cánh đồng

 

Dấu thiên di đã vùi cùng dấu chim

Thời gian nào vội đi tìm

Tiếng trong trẻo thuở ngày im lặng rồi

Huyệt thầm giấu kiếp đơn côi

Nửa đường buông giữa trùng khơi cỏ dày

Hãy còn bỏ vết chim bay!
 


Về Menu

hãy còn bỏ vết chim bay hay con bo vet chim bay tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

文殊 อธ ษฐานบารม thong 蒋川鸣孔盈 別五時 是針 Phật giáo 墓 購入 五観の偈 曹洞宗 ส วรรณสามชาดก こころといのちの相談 浄土宗 tảng đá có nặng không 忍四 市町村別寺院数 お墓参り อธ ษฐานบารม สต Ä Æ 供灯的功德 いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 佛教教學 ban ve hai tu chap nga Làm gì để giảm triệu chứng đau thiê n Hiến tặng trong Phật giáo 佛教書籍 陈光别居士 鎌倉市 霊園 梁皇忏法事 ไๆาา แากกา 色登寺供养 随喜 お仏壇 お供え 皈依是什么意思 Hồng vị thuốc quý 每年四月初八 市町村別寺院数順位 饿鬼 描写 佛经讲 男女欲望 Đọc kinh hoang cuu tro å µç ºçŽ å 経å 墓地の販売と購入の注意点 曹洞宗総合研究センター 4 Nhụy Nguyên lập thiền xuan xa xu ï¾å choáng ngợp hàng nghìn tượng phật TÃƒÆ 元代 僧人 功德碑 Nơi tĩnh tâm và không gian dừng