Hãy Còn Bỏ Vết Chim Bay
Hãy Còn Bỏ Vết Chim Bay

Non cao bạt gió trảng bày hoa tươi

Vầng Đông nắng cảm hóa cười

Ghềnh mây trăng nhuộm đã mươi mùa tình

Chim cồn dang cánh bình minh

 

Trưa son màu ửng hồi sinh tạ từ

Mải dòng khí quyển thực hư

Khua đôi cánh lượn lờ như ru mình

Bóng choàng mây gió phiêu linh

 

Khúc thiên di nợ đăng trình khói sương

Chim ngày vong niệm du hương

Đêm quá cảnh giữa vô phương tìm về

Lông gầy giá buốt tái tê

 

Cóng giò quắp những nỗi ê ẩm rồi

Qua sông qua núi qua đồi

Cánh bơ vơ những nổi trôi phũ phàng

Ngợp trời lúa gọi thôn trang

 

Khoác mao y những còn đang hành trình

Nợ duyên duyên nợ ba sinh

Lao mình viễn xứ bỏ tình quê xưa

Chim đi hỏi đã về chưa

 

Dấu chi còn lại bóng trưa đã mờ

Chở đầy trên nhẹ cánh mơ

Hoá dư âm cảm vần thơ đất trời

Chiều nay một bóng chim rời

 

Chao đôi cánh nặng cuộc đời ly thân

Hết mơ vỗ cánh xa gần

Trái tim đã lịm những vần lâm chung

Mùa êm trên những cánh đồng

 

Dấu thiên di đã vùi cùng dấu chim

Thời gian nào vội đi tìm

Tiếng trong trẻo thuở ngày im lặng rồi

Huyệt thầm giấu kiếp đơn côi

Nửa đường buông giữa trùng khơi cỏ dày

Hãy còn bỏ vết chim bay!
 


Về Menu

hãy còn bỏ vết chim bay hay con bo vet chim bay tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

妙蓮老和尚 ï¾ï¼ xem xét ぜん人相談所 ÐÑÑ Nhìn Nghệ 欲知佛去處只這語聲 戒淫汇说 Mẹ tôi 楞嚴咒 福袋 出家人戒律 lich su cuoc doi duc phat thich ca qua nhung hinh nhat 無分別智 thien su nguoi my phillip kapleau thich nguyen Ï ทำว ดเย น 普集餓鬼陀羅尼梵羽 phap khi va gioi luat 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 士用果 佛教 一朵相似的花 Ð Ñ Ñ huà CÒn TẾT ĐOAN NGỌ Thich thiên thuan Chùa Thơ bà i Hạnh nguyện chư Phật Thực hiện bộ phim tư liệu về hai cuốn sách về tình mẹ tình cha 不空羂索心咒梵文 Từ miền Trung tôi viết Lễ Đại tường khánh tạ bảo tháp đôi điều về phương thức đấu tranh moi lo cua con nguoi 做人處事 中文 duy tri va trao truyen loi cua duc phat la viec 俱緣果 五十三參鈔諦 Ăn nhiều gia vị giúp sống lâu 和尚为何多高寿 Thưởng hÓi viec 正智舍方便 佛教禪定教室 Æ