Lại nghe bài hát ấy, bài hát mà mình thích, nghe và ngộ ra, nghe để thấy lòng mình chững lại trước biết bao dông bão cuộc đời, trước lời đề nghị “Hãy nói về cuộc đời / Khi tôi không còn nữa…”.

Hãy nói về cuộc đời khi tôi không còn nữa

Lại nghe bài hát ấy, bài hát mà mình thích, nghe và ngộ ra, nghe để thấy lòng mình chững lại trước biết bao dông bão cuộc đời, trước lời đề nghị “Hãy nói về cuộc đời / Khi tôi không còn nữa…”.

Bài hát do Anh Bằng sáng tác dựa trên lời thơ của Du Tử Lê, bài thơ ra đời từ tháng 3-1968. Xa, nhưng nghe như mới đây vì nó không tả thời cuộc, mà là tả con người! Con người thì thời nào cũng thế thôi: mộng mị và điên đảo.

Hãy nói về cuộc đời, khi tôi không còn nữa. Lẩm nhẩm như tự hỏi chính mình. Và trả lời cho chính mình: “Sẽ lấy được những gì/Về bên kia thế giới/ Ngoài trống vắng mà thôi”. Dâu bể trong “vũng nước cuộc đời”, lặn ngụp trong những mối dây ràng buộc, trong những cuộc hơn thua, tìm kiếm, say với mộng để rồi lãng vãng, đánh mất cuộc đời (vốn khó được) vào những cuộc giận hờn, những cuộc yêu không lối thoát.

“Đừng bao giờ em hỏi / Vì sao ta yêu nhau/ Vì sao môi anh nóng/ Vì sao tay anh lạnh/ Vì sao thân anh rung/ Vì sao chân không vững/ Vì sao, và vì sao!”. Câu hát day dứt, day dứt đến nghẹt thở mà người hát cũng làm người nghe nghẹt thở đấy. Đâu biết vì sao? Vì duyên, vì nghiệp, vì những đẩy đưa của “số phận”, rồi yêu, rồi thương và rồi làm khổ nhau…

“Tình yêu như lưỡi dao
Tình yêu như mũi nhọn
Êm ái và ngọt ngào
Cắt đứt cuộc tình đầu”.

Ta thấy rồi nhé, Khúc thụy du, thấy tình yêu là hai mặt. Như lưỡi dao, nếu không khéo sẽ cứa sâu vào tim, và đau, và trào nước mắt. Có một bận mình cũng trào nước mắt trước gai nhọn của tình yêu như thế. Như mây, như gió, như hóa, như huyễn giữa cuộc đời sống-chết trong hơi thở. Bám víu và nhìn đời bằng con mắt như thế để rồi “Anh ru anh ngủ mùi/ Đợi một giờ linh hiển”…

Chúc Thiệu


Về Menu

Hãy nói về cuộc đời khi tôi không còn nữa

荐拔功德殊胜行 净地不是问了问了一看 浄土宗のお守り お守りグッズ お位牌とは 夷隅郡大多喜町 樹木葬 thanh van hien than trong cuoc doi duoi moi dang ç n giao cảm cùng xuân 人鬼和 lặng lấy 一人 居て喜ばは二人と思うべし 如闻天人 pha lịch sử và ý nghĩa của chuông trống Mất ngủ làm tăng nguy cơ đột Tưởng niệm tuần chung thất å สต Cần 士用果 Niå³ å ˆ hoÃƒÆ 须弥山顶卅三天 経å 中孚卦 墓地の選び方 Đi chùa lễ Phật Những loại rau quả có lợi cho sức một nửa nên tranh æ³ ä¼š イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 西南卦 kinh bat nha Mệt rồi ư Xin mời uống tách trà hôn nhân và niềm tin tôn giáo thực あんぴくんとは nhân vía bồ tát quán thế âm 19 truyện lục tổ huệ năng phần 2 Những đêm cùng Giác Ngộ online ha 水天需 cà y Ô nhiễm không khí trong nhà gây ra một kho báu vô giá của nghệ thuật ä½ ç 唐安琪丝妍社 BÃÆn