Hối Niệm
Hối Niệm



Như nếu ngày qua chừng hối niệm
  Chưa trên cao những cung bậc tao phùng   Như vần vũ phong ba ngày sẽ điểm   Con đường nào giấu biệt nỗi chờ trông     Người vẫn mãi ra đi trong dầu dãi   Khúc du ca bạc dấu những độ đường   Cho ngút ngàn tăm hơi nào trở lại!   Trăn trở hoài mấy bận gió và sương     Chiếc cầu mộng bắt qua dòng thế sự   Nghe tang thương trong những bước chân gầy   Còn khắc khoải chưa quên miền quá khứ   Để một đời rong ruỗi khắp Đông Tây     Không còn nữa chiều áo màu lữ khách   Thôi lênh đênh giữa dòng sống kiếm tìm
 
Khi ngồi lại nghe hồng hào lửa dậy
 
Hóa nhiệm mầu trong sáng cả con tim

 
  Mầm trổi dậy_mầm yêu thương truyền kiếp   Hóa tinh khôi từ hơi thở chan hòa   Và mây trắng và gió đồng...sông núi   Nghe diệu kỳ đồng vọng những lời ca

 
  Từng tế bào châu thân mùa ngái ngủ   Đã đi qua cho ngày mới dâng tràn   Niềm ủ dột hoa lá còn khép nụ   Đã mỡ màu tái dựng những hào quang     Vầng năm sắc tỏa ngát bóng huy hoàng !!!
 
   

Về Menu

hối niệm hoi niem tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

thờ cúng cha mẹ hay ông bà quá vãng Thêm một chiếc lá Nguyên Nghi vê lê Macchabée tri ân 西南卦 曹洞宗管長猊下 本 無分別智 ฆฎ ฑโธ ฎ ณ๓โธฌ å ç æžœ ëng 四念处的修行方法 寺庙的素菜 錫杖 蹇卦详解 大法寺 愛西市 鼎卦 トO 欲移動 盂蘭盆会 応慶寺 lạm Những nén nhang không tắt กรรม รากศ พท î 既濟卦 淨空法師 李木源 著書 Sự dung hợp từ ba vị Tổ Huệ Khả 佛子 赞观音文 ß 사념처 หล กการน งสมาธ เร องม ชฌ มาปฏ ปทา トo お仏壇 お手入れ พนะปาฏ โมกข Lắng nghe thời gian trôi 念佛人多有福气 不可信汝心 汝心不可信 หล กการน งสมาธ 僧秉 惨重 ï¾ sóng đừng biến mình trở thành một bản sao lơi 若我說天地 Tản mạn nghìn mắt nghìn tay 白骨观 危险性