GNO - Bây giờ mỗi lần chế biến món bạc hà trộn ai cũng ngậm ngùi nhớ hương vị ngày xưa và nhớ thầy.

Hương vị cơm chùa

GNO - Với tôi vào ngày rằm, mùng một được đến chùa lễ Phật là niềm vui. Trước đây những dịp được đến chùa ngoài việc được lễ Phật thăm thầy trú trì và được ăn cơm thì niềm vui ấy sẽ tăng lên rất nhiều.  Mỗi lần đến chùa được ăn cơm tôi luôn tự nghĩ và đặt câu hỏi tại sao khi ăn cơm chùa với những món ăn rất đơn giản, cây nhà lá vườn nhưng phần lớn ai cũng có cảm giác ngon miệng mà khi ăn ở nhà không có được?

bac ha trôn.jpg
Món bạc hà trộn - Ảnh: Vũ Vy

Sau này tôi mới dần dần hiểu vì những món chay ở chùa thường được nấu chay thuần túy và những người nấu ăn được quý thầy hướng dẫn nấu ăn trong chánh niệm nên món ăn thanh tịnh và ngon hơn. Nhớ một lần tôi đến tịnh thất nhỏ ở chân đèo và được thầy mời cơm vì đến thăm đột xuất nên thầy mời cả đoàn  những món trong vườn chùa sẵn có, rất nhiều món nhưng cả đoàn ai cũng ấn tượng món bạc hà trộn. Cho đến bây giờ mỗi lần chế biến món bạc hà trộn ai cũng ngậm ngùi nhớ hương vị ngày xưa và nhớ thầy.  Nguyên liệu bạc hà trộn: Bạc hà, muối,đường, gừng, ớt, mè rang, pa-rô, rau quế và chanh.

Cách làm:

Bạc hà tước vỏ rửa sạch, cắt lát, bóp qua một ít muối bột xong vắt khô.

Nước trộn:

Gừng, ớt, đường xay nhuyễn, cho thêm một ít chanh và một ít bột canh chay (không nêm muối vì bạc hà đã bóp qua muối).

Phi pa-rô với dầu cho vàng thơm cho bạc hà và hỗn hợp nước trộn vào nếm vừa ăn cho rau quế và mè rang vào. Món bạc hà trộn ăn với cơm trắng bạc hà có vị dòn, thơm gừng hơi cay với vị đậm đà chua ngọt.

Vũ Vy


Về Menu

Hương vị cơm chùa

能令增长大悲心故出自哪里 般若心経 読み方 区切り trÃƒÆ ペット僧侶派遣 仙台 chúng æ ä½ å NhÃÆ Ngày chay ăn đơn giản với món bún tự tánh di đà 4 Ä Æ ngưỡng 念空王啸 一息十念 ngoài 持咒 出冷汗 出家人戒律 借香问讯 是 Mít kho sả ớt món chay quê 五十三參鈔諦 ห พะ tùy bút Ơn thầy お墓 更地 ト妥 ทาน そうとうぜん 山地剝 高島 白話 上座部佛教經典 心中有佛 Giå Bún Phá 四十二章經全文 Tiểu đường làm suy giảm khả năng tư 华严经解读 пѕѓ hÃnh モダン仏壇 æ 根本顶定 rãƒæ chu ng ta đê n trâ n gian na y đê la m vai trò của người truyền đạo 寺院 募捐 Nhớ thầy là nhớ Pháp sÃ Æ 지장보살본원경 원문 Hạnh phúc 閩南語俗語 無事不動三寶 麓亭法师 加持是什么意思