GNO - Bây giờ mỗi lần chế biến món bạc hà trộn ai cũng ngậm ngùi nhớ hương vị ngày xưa và nhớ thầy.

Hương vị cơm chùa

GNO - Với tôi vào ngày rằm, mùng một được đến chùa lễ Phật là niềm vui. Trước đây những dịp được đến chùa ngoài việc được lễ Phật thăm thầy trú trì và được ăn cơm thì niềm vui ấy sẽ tăng lên rất nhiều.  Mỗi lần đến chùa được ăn cơm tôi luôn tự nghĩ và đặt câu hỏi tại sao khi ăn cơm chùa với những món ăn rất đơn giản, cây nhà lá vườn nhưng phần lớn ai cũng có cảm giác ngon miệng mà khi ăn ở nhà không có được?

bac ha trôn.jpg
Món bạc hà trộn - Ảnh: Vũ Vy

Sau này tôi mới dần dần hiểu vì những món chay ở chùa thường được nấu chay thuần túy và những người nấu ăn được quý thầy hướng dẫn nấu ăn trong chánh niệm nên món ăn thanh tịnh và ngon hơn. Nhớ một lần tôi đến tịnh thất nhỏ ở chân đèo và được thầy mời cơm vì đến thăm đột xuất nên thầy mời cả đoàn  những món trong vườn chùa sẵn có, rất nhiều món nhưng cả đoàn ai cũng ấn tượng món bạc hà trộn. Cho đến bây giờ mỗi lần chế biến món bạc hà trộn ai cũng ngậm ngùi nhớ hương vị ngày xưa và nhớ thầy.  Nguyên liệu bạc hà trộn: Bạc hà, muối,đường, gừng, ớt, mè rang, pa-rô, rau quế và chanh.

Cách làm:

Bạc hà tước vỏ rửa sạch, cắt lát, bóp qua một ít muối bột xong vắt khô.

Nước trộn:

Gừng, ớt, đường xay nhuyễn, cho thêm một ít chanh và một ít bột canh chay (không nêm muối vì bạc hà đã bóp qua muối).

Phi pa-rô với dầu cho vàng thơm cho bạc hà và hỗn hợp nước trộn vào nếm vừa ăn cho rau quế và mè rang vào. Món bạc hà trộn ăn với cơm trắng bạc hà có vị dòn, thơm gừng hơi cay với vị đậm đà chua ngọt.

Vũ Vy


Về Menu

Hương vị cơm chùa

加持是什么意思 首座 閩南語俗語 無事不動三寶 心经全文下载 ห พะ 萬分感謝師父 阿彌陀佛 お仏壇 飾り方 おしゃれ 自悟得度先度人 山地剝 高島 白話 所住而生其心 Ï 提等 仏壇 拝む 言い方 三身 giï Tết Đoan ngọ biệt 五痛五燒意思 借香问讯 是 lÃ Æ i thiền sư nhất hưu tông ペット葬儀 おしゃれ Nhớ cảnh chùa xưa 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 梵僧又说 我们五人中 Bồi Ç miên 文殊八字法 Ä Æ ทำว ดเย น giao cảm cùng xuân 持咒 出冷汗 横浜 公園墓地 các phật tử tin tưởng gì Þ 住相 人生是 旅程 風景 사념처 æ ทาน 加持成佛 是 弥陀寺巷 Ngăn ngừa bệnh Gout bằng cách nào 即刻往生西方 俱緣果 ト妥 上座部佛教經典 唐朝的慧能大师 そうとうぜん