GNO - Cố Hòa thượng họ Phạm húy Văn Đắc, pháp danh Nguyên Đạt, hiệu Viên Nhơn, sinh năm 1921...

Húy kỵ lần thứ 40 cố HT.Thích Viên Nhơn

GNO - Ngày 26, 27-4-Quý Tỵ (nhằm ngày 4, 5-6-2013) tại tổ đình Viên Ngộ (Ninh Ích, Ninh An, Ninh Hòa, Khánh Hòa) đã long trọng diễn ra lễ húy kỵ, tưởng niệm lần thứ 40 cố Hòa thượng thượng Viên hạ Nhơn viên tịch.

Tham dự và chứng minh có chư tôn thiền đức BTS GHPGVN thị xã Ninh Hòa cùng chư tôn đức Tăng Ni trên địa bàn thị xã và các tỉnh thành về tham dự.

quangan1.jpg

Chư tôn thiền đức quang lâm tham dự buổi lễ

Cố Hòa thượng họ Phạm húy Văn Đắc, pháp danh Nguyên Đạt, hiệu Viên Nhơn, sinh năm Nhâm Tuất (1921) tại Khuôn Phò, Quảng Điền, Thừa Thiên trong một gia đình vốn có truyền thống lâu đời tín tâm với Phật.

Năm 11 tuổi (1932) ngài xuất gia - năm với Hòa thượng Tâm Chánh Quảng Tuyên tại chùa Sắc tứ Báo Ân - An Cựu Huế. Năm 19 tuổi (1940) thọ giới Sa-di, năm 27 tuổi (1948) thọ giới Tỳ-kheo, đời thứ 44 Thiền Lâm Tế thuộc môn phong tổ đình Từ Hiếu.

Sau khi Hòa thượng bổn sư viên tịch, ngài kế thừa trụ trì chùa Sắc tứ Báo Ân, y chỉ thọ học với HT.Thích Trí Thủ, Giám đốc Phật học đường Báo Quốc Huế, được Hòa thượng đặt pháp hiệu Viên Nhơn.

quangan3.jpg

Chư tôn đức hậu học thành tâm tưởng niệm

Từ năm 1957 đến năm 1972, ngoài công tác Phật sự Tăng sai, với tâm nguyện tiếp dẫn hậu lai, báo Phật ân đức, ngài độ chúng xuất gia tu học, hiện tại có những vị đang đảm trách công việc Giáo hội như: HT.Thích Ngộ Tánh, HT.Thích Ngộ Tịnh, HT.Thích Ngộ Trí, Thích Ngộ Minh, Thích nữ Diệu Liên, Thích nữ Diệu Thường…

Nguyện Bồ-đề đã mãn, hạnh hóa đạo viên thành, ngài an nhiên thị tịch lúc 18 giờ ngày 27-4-Nhâm Tý (1972) tại tu viện Quảng Hương Già Lam Sài Gòn, trụ thế 52 năm, 24 hạ lạp để lại cho môn đồ Phật tử bao thương tiếc.

Quảng Ấn


Về Menu

Húy kỵ lần thứ 40 cố HT.Thích Viên Nhơn

Bông huong 西南卦 å ç æžœ chết 念佛人多有福气 chữa tính nhân bản của luật nhân quả Súp Khảo そうとうしゅう 忉利天 盂蘭盆会 応慶寺 行願品偈誦 noi sinh cua phat thich ca mau ni 佛教禪定教室 お寺小学生合宿 群馬 永宁寺 åº Thưởng 지장보살본원경 원문 trinh cong son phi a cuô i con đươ ng viết 三身 tu linh son den yen tu 僧秉 tuoi ç ºä ç Ÿå æœ 不可信汝心 汝心不可信 Tấm lòng của mẹ Tôi hạnh phúc vì tôi đang có mẹ 放下凡夫心 故事 bồ お仏壇 お手入れ 種惡因 成孽緣 結罪果 而後自有慘報 Ð Ð Ð กรรม รากศ พท Tam 佛子 トO 錫杖 离开娑婆世界 ï½ 사념처 曹洞宗管長猊下 本 鼎卦 ï¾