Khúc ca dao nhớ Mẹ
Khúc ca dao nhớ Mẹ



 Mơ màng khói lẫn trong sương
  Ca dao ai hát còn vương ban chiều.   Vọng âm thăm thẳm cô liêu   Mẹ ơi! Có biết những điều con mong.   Một mình ngồi ngắm trăng trong   Nhớ thương mẹ vẫn long đong quê nhà.   Luống rau xanh, mảnh vườn cà   Lấm lem tấm áo ngày qua tháng ngày.   Đường đời con mải mê say   Vẫn mong được mẹ cầm tay dặn dò.   Qua sông con phải lụy đò   Vầng trăng khuyết nửa mây vò võ đưa.   Cánh cò cõng nắng cõng mưa   Mẹ tôi cõng cả bốn mùa gió sương.   Mẹ ơi! Nước chảy trong nguồn,   Chảy hoài, chảy mãi khi buồn khi vui.   Vui khi con đã chào đời   Đôi dòng sữa mẹ chẳng vơi giọt nào.   Cuộc đời lận đận gian lao   Đôi dòng nước mắt tuôn trào lệ rơi.   Mẹ là nước chảy muôn đời   Thương con mẹ vắt cả đôi nước nguồn.
 
Phật tử Thanh Bình
 

 


Về Menu

khúc ca dao nhớ mẹ khuc ca dao nho me tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Sống giàu sang hay nghèo hèn đều bởi Ngó trời phiếm luận khôn cùng 市町村別寺院数 5 nguyên nhân gây tử vong ở trẻ đón tết ở chùa noi hoang vu phan nguoi 02 vo thuong Tin nhắn của mẹ 精霊供養 ơn cha nặng lắm ai ơi Ç 緣境發心 觀想書 Tản mạn trong cõi âm thanh dự cảm về ngũ tịnh nhục loại thịt 仏壇 拝む 言い方 บทสวด 宿坊 墓参り 福生市永代供養 ทำว ดเย น 雷坤卦 Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa 阿那律 饒益眾生 æ å éœ 麓亭法师 Ä Æ 日本的墓所 Gi 弥陀寺巷 浄土宗お盆のお経 Chuyện bên lề Hội nghị Sakyadhita hậu quả tất yếu của các hành động Bệnh hoa daisy 陧盤 仏壇 おしゃれ 飾り方 зеркало кракен даркнет mÃ Æ 横浜 公園墓地 à พ ทธโธ ธรรมโม chuong x sau la thu va cai chet cua dam hoang thánh æ 菩提 ä½ æ 川井霊園 淨空法師 李木源 著書 借香问讯 是