Khúc ca dao nhớ Mẹ
Khúc ca dao nhớ Mẹ



 Mơ màng khói lẫn trong sương
  Ca dao ai hát còn vương ban chiều.   Vọng âm thăm thẳm cô liêu   Mẹ ơi! Có biết những điều con mong.   Một mình ngồi ngắm trăng trong   Nhớ thương mẹ vẫn long đong quê nhà.   Luống rau xanh, mảnh vườn cà   Lấm lem tấm áo ngày qua tháng ngày.   Đường đời con mải mê say   Vẫn mong được mẹ cầm tay dặn dò.   Qua sông con phải lụy đò   Vầng trăng khuyết nửa mây vò võ đưa.   Cánh cò cõng nắng cõng mưa   Mẹ tôi cõng cả bốn mùa gió sương.   Mẹ ơi! Nước chảy trong nguồn,   Chảy hoài, chảy mãi khi buồn khi vui.   Vui khi con đã chào đời   Đôi dòng sữa mẹ chẳng vơi giọt nào.   Cuộc đời lận đận gian lao   Đôi dòng nước mắt tuôn trào lệ rơi.   Mẹ là nước chảy muôn đời   Thương con mẹ vắt cả đôi nước nguồn.
 
Phật tử Thanh Bình
 

 


Về Menu

khúc ca dao nhớ mẹ khuc ca dao nho me tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Bàn Ăn chay để làm giảm sự nóng lên toàn 赞观音文 cu si 不空羂索心咒梵文 鼎卦 Trà sớm với Vu lan muộn 一念心性 是 静坐 惨重 佛教与佛教中国化 tin tuc phat giao 做人處事 中文 ÄÆ chua dieu vien HÃy Hồng danh sám hối Bệnh khoái dùng thuốc ç¾ Lễ Đại tường khánh tạ bảo tháp 即刻往生西方 phat giao Stress gây nguy hại cho sức khỏe tim Giáo sư triết học nổi tiếng Phạm 止念清明 轉念花開 金剛經 盂蘭盆会 応慶寺 간화선이란 永平寺宿坊朝のお勤め 在空间上 五重玄義 住相 轉識為智 ß 佛說父母恩重難報經 tho mang cua phat phap Sợi 中国渔民到底有多强 淨空法師 李木源 著書 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座 放下凡夫心 故事 欲移動 ทำว ดเย น æ å บวช Phật giáo 사념처 ï¾ ï½ 空中生妙有 Lễ húy kỵ lần thứ 258 Tuệ Bích Phổ 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 一吸一呼 是生命的节奏