Kính lễ Đức Thế Tôn người cho con Chân lý
Kính lễ Đức Thế Tôn người cho con Chân lý



ĐỨC THẾ TÔN

Bổn sư Thích Ca Mâu Ni
  Người tìm chân lý từ bi cao dầy.   Nước mắt rơi vào trong mây   Bao đời mưa đổ thấm dầy trần gian.   Trăm sông, nghìn suối trên ngàn   Đổ ra biển lớn muôn vàn khổ đau.   Nhân gian ơi! Bao khổ sầu   Biển mặn nước mắt ngập sâu muôn trùng.   Người đi  trong cõi sắc không   Hành trang một chút nắng hồng trên vai.   Hạnh nguyện của đức Như Lai   Giải thoát nhân loại hết bi ai khổ sầu.   Trí tuệ ánh sáng nhiệm mầu   Soi đường nhân loại qua cầu sông mê.   Đưa người biết lối đi về   Bến bờ giác ngộ hết u mê khổ sầu.
BẾN SÔNG TRĂNG

Trăng nghiêng như một con đò,
  Làm chiếc thuyền nhỏ nhấp nhô ngang trời.   Ta còn đi giữa dòng đời,   Giật mình mới biết trăng vời đầu non.   Muốn làm một chiếc thuyền con,   Chuyến đò Bát Nhã sang ngang bến đời.   Trăng khuya đã ngang lưng trời,   Tóc sương trắng điểm dòng đời vấn vương.   Lênh đênh vướng bận đoạn trường,   Trăng sang đầu núi vô thường mà thôi.   Con đò đi giữa dòng đời,   Tìm về bến giác là nơi an lành.   Phật tử Thanh Bình
 Tháng 8/ 2013

 
 

Về Menu

kính lễ đức thế tôn người cho con chân lý kinh le duc the ton nguoi cho con chan ly tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

พ ทธโธ ธรรมโม Lòng biết ơn 寺院 ペット葬儀 おしゃれ kinh sam 所住而生其心 閩南語俗語 無事不動三寶 そうとうぜん пѕѓ Chợ モダン仏壇 根本顶定 Bánh xèo nấm mối thật hấp dẫn 上座部佛教經典 不可信汝心 汝心不可信 弥陀寺巷 บทสวด æ 寺院 募捐 念空王啸 戒名 パチンコがすき 八吉祥 皈依的意思 借香问讯 是 Xin Bốn loại rau quả hè chống lão hóa XÃ Æ 一息十念 rÑi 唐朝的慧能大师 Vu lan không có Ba 梵僧又说 我们五人中 Ä Æ Khai vị với hoa chuối trộn gỏi 南懷瑾 剎摩 曹洞宗 長尾武士 å ç 持咒 出冷汗 金剛經 五十三參鈔諦 giai phap van nan cho bao luc gieo hat tuu tam 僧人食飯的東西 사념처 因无所住而生其心 mó Phá 佛陀会有情绪波动吗 æ ä½ å 人生七苦 人形供養 大阪 郵送