GNO - Món xôi nấm thơm mùi rau răm và mè rang có vị dẻo của cơm nếp, dai của nấm sẽ làm chắc bụng...

Ký ức xôi nấm nấu dâng thầy

GNO - Ngày nay để tìm mua một loại nấm ưa thích không còn quá khó. Tôi vẫn nhớ hoài những ngày tôi mới tập tễnh nấu chay, biết thầy thích món xôi và tôi đã nấu món xôi nấm.

Thời ấy muốn mua nấm phải đạp xe ra chợ thiệt sớm mới có thể mua được 2 loại nấm bào ngư tươi và nấm rơm, thêm một ít rau răm và mè rang tôi đã có món xôi nấm nóng hổi cho thầy dùng bữa sáng.

IMG_0183.JPG
Xôi nấm ấm bụng buổi sáng đầu đông - Ảnh: Nguyên Hân

Món xôi nấm với nguyên liệu đơn giản có thể chọn bất cứ loại nấm mình thích nhưng ngon hơn vẫn là nấm hương - nấm đông cô, nếu ai không chịu được mùi nấm đông cô có thể chọn nấm bào ngư.

Nấm khô thì ngâm nở, luộc xong, xả sạch, nấm tươi thì ngâm nước muối loãng rửa sạch vắt khô, xào với một ít dầu mè cho đến khi nấm khô hết nước; nêm một ít muối và rau răm xắt nhuyễn.

Xôi sau khi nấu chín trộn nấm đã xào khô nước vào, rắc thêm một ít mè rang vàng, ăn cùng nước tương.

Món xôi nấm thơm mùi rau răm và mè rang có vị dẻo của cơm nếp, dai của nấm sẽ làm chắc bụng cho những buổi sáng đầu đông.

Nguyên Hân


Về Menu

Ký ức xôi nấm nấu dâng thầy

Ngủ bao nhiêu là đủ Khuyến nghị mới lời dạy sau cùng của đức phật trước pháp luật triều lý chịu ảnh hưởng Chuyện nhà tôi n廕簑 人生是 旅程 風景 áp dụng trí tuệ bát nhã trong đời 持咒 出冷汗 弥陀寺巷 佛教名词 所住而生其心 横浜 公園墓地 做人處事 中文 phật 否卦 ト妥 Hiểu về trái tim 雀鸽鸳鸯报是什么报 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Þ 淨界法師書籍 曹洞宗 長尾武士 โภชปร ตร 寺院数 愛媛県 song voi hai chu 南懷瑾 念空王啸 閩南語俗語 無事不動三寶 人生七苦 唐朝的慧能大师 지장보살본원경 원문 Ï 加持成佛 是 ทำว ดเย น mặc lï¾ ペット葬儀 おしゃれ 不空羂索心咒梵文 Sắp 首座 借香问讯 是 ç Mộng 天风姤卦九二变 Kính 永平寺 å ç お墓 更地 一念心性 是 戒名 パチンコがすき