GNO - Món xôi nấm thơm mùi rau răm và mè rang có vị dẻo của cơm nếp, dai của nấm sẽ làm chắc bụng...

Ký ức xôi nấm nấu dâng thầy

GNO - Ngày nay để tìm mua một loại nấm ưa thích không còn quá khó. Tôi vẫn nhớ hoài những ngày tôi mới tập tễnh nấu chay, biết thầy thích món xôi và tôi đã nấu món xôi nấm.

Thời ấy muốn mua nấm phải đạp xe ra chợ thiệt sớm mới có thể mua được 2 loại nấm bào ngư tươi và nấm rơm, thêm một ít rau răm và mè rang tôi đã có món xôi nấm nóng hổi cho thầy dùng bữa sáng.

IMG_0183.JPG
Xôi nấm ấm bụng buổi sáng đầu đông - Ảnh: Nguyên Hân

Món xôi nấm với nguyên liệu đơn giản có thể chọn bất cứ loại nấm mình thích nhưng ngon hơn vẫn là nấm hương - nấm đông cô, nếu ai không chịu được mùi nấm đông cô có thể chọn nấm bào ngư.

Nấm khô thì ngâm nở, luộc xong, xả sạch, nấm tươi thì ngâm nước muối loãng rửa sạch vắt khô, xào với một ít dầu mè cho đến khi nấm khô hết nước; nêm một ít muối và rau răm xắt nhuyễn.

Xôi sau khi nấu chín trộn nấm đã xào khô nước vào, rắc thêm một ít mè rang vàng, ăn cùng nước tương.

Món xôi nấm thơm mùi rau răm và mè rang có vị dẻo của cơm nếp, dai của nấm sẽ làm chắc bụng cho những buổi sáng đầu đông.

Nguyên Hân


Về Menu

Ký ức xôi nấm nấu dâng thầy

ï¾ï½ 华严经解读 加持成佛 是 tuổi trẻ ngày nay với góc nhìn phật 萬分感謝師父 阿彌陀佛 пѕѓ 持咒 出冷汗 Khánh Hòa Lễ húy nhật Tổ khai sơn ペット葬儀 おしゃれ æ ä½ å บทสวด 皈依的意思 lam sao de biet duoc co kiep truoc kiep sau æ c テス 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 hanh phuc den tu dau 念空王啸 閩南語俗語 無事不動三寶 根本顶定 Sen sớm thú thưởng trà mới lạ 不空羂索心咒梵文 唐朝的慧能大师 佛教名词 Tại Ï ペット僧侶派遣 仙台 Chuyện nhà tôi 文殊 Kiep nhan sinh ç Om Đậu hủ và nấm xào cà ri chay 首座 โภชปร ตร 出家人戒律 gÃƒÆ 보왕삼매론 五痛五燒意思 giç 山地剝 高島 白話 三身 お仏壇 飾り方 おしゃれ 借香问讯 是 般若心経 読み方 区切り Xuân có đi có đến 提等 佛教中华文化