GNO - Sáng 19-4 (23-3-Đinh Dậu), tại chùa Trúc Lâm (phường 9, TP.Đà Lạt, Lâm Đồng)...

Lâm Đồng: Lễ tưởng niệm cố TT.Thích Viên Quang

GNO - Sáng 19-4 (23-3-Đinh Dậu), tại chùa Trúc Lâm (phường 9, TP.Đà Lạt, Lâm Đồng), môn đồ pháp quyến đã trang nghiêm tổ chức lễ tưởng niệm lần thứ 9 cố TT.Thích Viên Quang viên tịch, nguyên Trưởng ban Nghi lễ Phật giáo tỉnh Lâm Đồng, trụ trì chùa Trúc Lâm.

IMG_9741 (Copy).JPG
Niệm hương tưởng niệm cố TT.Viên Quang

Quang lâm chứng minh, tham dự có HT.Thích Toàn Đức, UV HĐTS, Trưởng BTS GHPGVN tỉnh Lâm Đồng, cùng chư tôn thiền đức Tăng, Ni và Phật tử tại các đạo tràng trên địa bàn TP.Đà Lạt.  

Cố TT.Thích Viên Quang, pháp danh Tâm Huệ, nguyên quán tại xã Thủy An, TP.Huế , sinh năm 1959 (Kỷ Hợi) tại TP.Đà Lạt, tỉnh Lâm Đồng. Năm 12 tuổi, nhân duyên hội đủ, được song thân cho xuất gia tu học với HT.Thích Đức Trạch ở huyện Đơn Dương, tỉnh Lâm Đồng. 

Năm 16 tuổi (1975), Thượng tọa về ở với cố Đại lão HT.Thích Từ Mãn tại chùa Linh Sơn (TP.Đà Lạt); năm 21 tuổi (1980), Thượng tọa được Hòa thượng bổn sư cho thọ giới Sa-di với pháp danh Tâm Huệ. Năm 27 tuổi (1986), thọ Tỳ-kheo giới tại chùa Linh Sơn (Đà Lạt).

Vào năm 1996, Thượng tọa được BTS Tỉnh hội Phật giáo Lâm Đồng bổ nhiệm về làm trụ trì điều hành công tác Phật sự tại chùa Trúc Lâm, thay thế cố TT.Thích Viên Tịnh viên tịch.

Năm 1997, Thượng tọa được mời vào đảm nhiệm chức vụ Trưởng ban Nghi lễ Tỉnh hội Phật giáo Lâm Đồng, nhiệm kỳ VI và VII. Với tâm nguyện “Hoằng pháp vi gia vụ, lợi sinh vi sự nghiệp”, Thượng tọa đã không quản ngại khó khăn đóng góp vào sự nghiệp chung của Giáo hội.

IMG_9759 (Copy).JPG
Di ảnh cố Thượng tọa tôn trí tại Tổ đường chùa Trúc Lâm

IMG_9735 (Copy).JPG
Thành kính tưởng niệm giác kinh cố Thượng tọa

Vào lúc 8 giờ sáng 29-4-2008 (24-3-Mậu Tý), sau hai ngày thọ bệnh, Thượng tọa đã an nhiên thị tịch tại chùa Trúc Lâm, trụ thế 50 tuổi, 23 hạ lạp.

Vạn Tịnh


Về Menu

Lâm Đồng: Lễ tưởng niệm cố TT.Thích Viên Quang

陀羅尼被 大型印花 lãnh đạo 因无所住而生其心 chua dien tho ト妥 ทาน 五痛五燒意思 人形供養 大阪 郵送 弥陀寺巷 Đổi món với bún lứt xào rau củ 지장보살본원경 원문 人生七苦 住相 所住而生其心 曹洞宗 長尾武士 Có mục tiêu sống tốt ít nguy cơ bị æ ä½ å Thở đúng để đẩy độc tố ra ngoài Khai vị với hoa chuối trộn gỏi bao gio chung ta ngung kiem tien va biet cach Hấp thụ đủ potassium để phòng đột 人生是 旅程 風景 Canh đậu xanh củ sen mát người bổ 不空羂索心咒梵文 士用果 モダン仏壇 å µç ºçŽ å 持咒 出冷汗 善光寺 七五三 根本顶定 ä½ æ 山地剝 高島 白話 人鬼和 お仏壇 飾り方 おしゃれ Ç ペット僧侶派遣 仙台 五十三參鈔諦 an thuan dai su Nghĩ về Phật giáo Nhật Bản hai món chay cho ngày cuối tuần ภะ 三身 cong duc xay chua บทสวด 永平寺 一息十念 止念清明 轉念花開 金剛經 閩南語俗語 無事不動三寶 そうとうぜん ï¾ï½ 閼伽坏的口感