Lang mang trươ
Lang mang trước một nổi đau chung

Lang mang trước một nổi đau chung



Lan man trước một nỗi đau chung

Cứ tưởng sự rẽ chia 
Loạn lạc và vô cảm 
Đang len vào mỗi chúng ta 
Cứ tưởng mỗi bó hoa 
Thường được kèm những phong bì, hiện vật
Cứ tưởng những gì được, mất 
Chỉ đồng tiền, tước vị, hư danh... 

Chiều thu nay 
Nắng nhẹ gió lành 
Cả dân tộc có cùng nỗi đau đích thực 
Có người không tin vào nước mắt 
Cũng bần thần 
Lắng nỗi buồn thương 

Một con người ra đi 
Âu cũng lẽ thường 
Sinh, lão, bệnh, tử vốn vòng quay tạo hóa 
Trên tất cả 
Cái mất này đau khắp nhân sinh 

Võ Nguyên Giáp 
Người cũng như ta 
Giản dị yên bình 
Người khác ta 
Chỉ vì trái tim người mênh mông tình yêu nhân loại 
Chỉ vì trí tuệ người khiến kẻ thù kinh hãi 
Chỉ vì người phẩy tay với danh lợi riêng tư 

Đoàn người viếng chiều nay 
Đến tự chân như 
Trăm đôi mắt lệ nhòa như chưa từng được khóc 
Những kẻ lưu manh 
Giang hồ, trộm cắp 
Cũng lặng im tin vào sự chân thành 

Cái mất đi
Đắng chát 
Lại ngọt lành 
Để thấy con người với con người yêu thương nhau là thể tất 
Cái được từ trong cái mất 
Rằng không máu mủ ruột rà ta cũng nặng yêu thương... 

Ta đã dối ta 
Trong chen lấn đời thường 
Rồi không thể dối thêm trước một nụ cười hồn hậu 
Ta khóc thương người 
Và khóc cho ta bởi toan tính sinh tồn đang đau đáu 
Ta khóc cho tham, sân, si 

Một nhân cách lớn ra đi 
Cả triệu người chung một niềm mất mát 
Ta và bạn 
Hãy cứ tự nhiên rơi nước mắt 
Mong cho non sông 
Có thêm nhiều người.. 
Khi họ mất 
Cả dân tộc mình đau một nỗi đau chung.
 

Thợ Điện - Vuonhoaphatgiao.com
 


Về Menu

lang mang trước một nổi đau chung lang mang truo c mo t no i dau chung tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

盂蘭盆会 応慶寺 สต BR VT Lễ hội ẩm thực chay Đạo tình 淨空法師 李木源 著書 hiểu về hạnh tinh tấn su cuong thinh cua mot quoc gia theo 菩提阁官网 nhÃÆ Quan điểm của Phật giáo về nghèo khó lạm Vô tình thuyết pháp tự tại hơn để từ bi hơn đổi 惨重 ï¾ hồ 無分別智 tu ä½ æ Lễ Bầu Ông và tục thờ Bạch hổ ho n Viết cho con Chổi chà Niết 蹇卦详解 Tẩy お寺小学生合宿 群馬 tham ôm 佛子 錫杖 不可信汝心 汝心不可信 사념처 róng và 지장보살본원경 원문 四念处的修行方法 Hoa dại 五痛五燒意思 tai sao phat tu phai den chua tung kinh người khéo tu phật gia đình sẽ được Chư Viên minh 菩提 Vitamin vô ngã ác pháp 赞观音文 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 trùng định mệnh ben