Lý tưởng của người xuất gia
Lý tưởng của người xuất gia



Y vàng dứt bỏ giận hờn
  Vai oằn sứ mạng, pháp môn độ người   Sứ giả dẫm bước muôn nơi   Xiển dương chánh Pháp cho đời bình an.   Trần gian có lúc thăng trầm   Thuyền từ vững chắc chèo dần qua sông,   Mặc cho sóng gió, bão dông   Kết duyên bá tánh vun trồng phước duyên.   Hoa tâm nở chốn hương thiền   Đền ơn Thầy, Tổ quy nguyên căn lành,   Đường tu một dạ chí thành   Nguyện làm cát đá hóa thành Từ bi.   Danh lợi nào có sá gì   Tỳ Kheo hoằng Pháp chỉ vì tình thương   Dù cho gian khổ dặm đường   Sa Môn kham nhẫn không vương bụi trần   Dong ruổi góp nhặt cơn sân   Mang về vun bón chân tâm Bồ đề !!!   Khi nào hoa quả sum sê   Hái tặng hạt giống người về ươm tâm

 
Hành Trang Tu Sĩ

Hằng ngày học hỏi điều hay 
  Hoa tâm hiện thể, mỗi ngày nở tươi    Hành trang tiến bước cuộc đời    Sống vui hạnh phúc tuyệt vời làm sao.   Đời người tu sĩ tự hào    Ba y, bình bát, Đạo mầu Như Lai    Soi kinh nấu sử hằng ngày    Để cho lý tưởng tròn đầy Đạo tâm.   Đường tu: tỉnh thức, chuyên cần    Kiếm tuệ chặt đứt mê lầm chướng duyên    Nương theo giới luật hương thiền    Chiếu soi lầm lỗi để liền hối tâm.   Thị phi chỉ tạo cơn sân    Suối nguồn bi ái mắt ngân lệ sầu    Y vàng, chiếc áo màu nâu    Lý tưởng hoằng Pháp nhịp cầu về Tây.   (Trí Giải)
 
 

Về Menu

lý tưởng của người xuất gia ly tuong cua nguoi xuat gia tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Dưới bóng Từ bi ทำว ดเย น Khủng hoảng tinh thần và những con số nhap con nguoi y thuc voi phap than mau 心经全文下载 ä½ æ giÒi Một tư liệu về cố gắng cải đạo Hoa mướp trước sân ç hoã æ ห พะ 不空羂索心咒梵文 华严经解读 そうとうぜん thất tín là sự phá sản lớn nhất của bố màu thời pháp thuyết giảng cho một cụ già 出家人戒律 天风姤卦九二变 Đi bộ loại thuốc bổ khỏi tốn tiền 五十三參鈔諦 唐朝的慧能大师 hãy quan sát tâm thái khi họ mệt mỏi Đôi điều chưa biết về Nhà hàng å ç โภชปร ตร ト妥 những tác dụng tương phản của tâm 지장보살본원경 원문 雀鸽鸳鸯报是什么报 Thi Nam cảm nhận về điều giác ngộ thứ nhất 曹洞宗青年联盟 æ 横浜 公園墓地 Ä Æ 五痛五燒意思 人鬼和 根本顶定 บทสวด 閩南語俗語 無事不動三寶 菩提阁官网 戒名 パチンコがすき 佛教名词 VẠ寺院 nhung loi ich cua viec an chay