Ma Cốc Cổ Tự Magoksa tọa lạc tại 966, Thôn magoksa ro, Phường myeon Sagok, Thành phố Công Châu Gongju si , tỉnh Thanh Trung Nam đạo Chungcheongnam do
Ma Cốc Cổ Tự Một Trong Những Ngôi Chùa Bậc Nhất Nhật Bản

Ma Cốc Cổ Tự (Magoksa) tọa lạc tại 966, Thôn magoksa-ro, Phường myeon Sagok, Thành phố Công Châu (Gongju-si), tỉnh Thanh Trung Nam đạo (Chungcheongnam-do).

Do Hòa thượng Luật sư Từ Tạng (Jajangyulsa) khai sơn vào thế kỷ thứ 7, khoảng năm 640. Nằm phía đông sườn núi Thái Hoa sơn (Taehwasan) và được bao quanh bởi dòng sông uốn cong hình âm dương, tạo thế phong thủy địa lý tuyệt vời. Có lẽ thiên nhiên ban tặng cho thế đất thiêng vượng khí, cho nên ngôi Thánh địa Già Lam mãi hưng thịnh bền vững, không bao giờ bị hư hỏng, bởi bất kỳ cuộc chiến tranh lớn nào, nhất là trong thời kỳ Triều Tiên (Joseon) (1392-1910).

Ngôi Già Lam Cổ Tự này có biết bao những bậc Quốc Sư, Cao tăng thạc đức, Trụ pháp vương gia, Trì Như Lai tạng, tiếp tăng độ chúng, hoằng hóa độ sinh. Đạo mạch truyền lưu hậu thế cho Phật giáo Hàn Quốc, đây là một trong những Tổ đình giáo dục đào tăng Tăng tài cho nhiều thế hệ.

Đến Thành phố Công Châu (Gongju-si), phía Tây Bắc cách 24 km đường bộ. Khi đến núi du khách xuống xe đi bộ khoảng 1 km, sẽ nhìn thấy một dòng suối róc rách chảy bên phải, dòng chảy lượn quanh theo đường lên núi và vào thung lũng, qua cầu đá nhìn xuống suối nước trong veo, cá tung tăng nô đùa trông thật đẹp mắt. Ngôi Cổ tự được tô điểm đẹp nhất là mùa xuân, quanh chùa núi hoa Anh Đào, sansuyu, và hoa mộc lan nở rực ngát hương thơm tỏa khắp vùng, thêu dệt thêm như một bức tranh tuyệt hảo. Khiến du khách mãi ngắm nhìn và ai cũng muốn chụp ảnh lưu niệm.

Một số hình ảnh trân trọng kính mời quý bạn đọc cùng chiêm ngưỡng và chia sẻ với danh lam Phât giáo nước bạn :








































 

Về Menu

ma cốc cổ tự một trong những ngôi chùa bậc nhất nhật bản ma coc co tu mot trong nhung ngoi chua bac nhat nhat ban tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

cha mẹ và con cái 寺院 般涅槃 ト妥 xà thỉnh 佛教典籍的數位化結集 thuc お墓 更地 xúng 不空羂索心咒梵文 зеркало кракен даркнет Kham nhẫn Hương cốm ngày xuân LÃƒÆ Ç そうとうぜん Phạm hạnh của người xuất gia du ทาน ha โภชปร ตร 出家人戒律 梵僧又说 我们五人中 Thu Khå 上座部佛教經典 ï¾ï½ 持咒 出冷汗 Tiền Giang Tưởng niệm Thánh tổ Kiều 西南卦 Uống trà xanh có thể giảm tác dụng 陀羅尼被 大型印花 人鬼和 chua tianning phat thuyet ve cong hanh nguoi xuat gia 五痛五燒意思 loi day ve hanh doi an 人生七苦 佛教名词 因无所住而生其心 cha mẹ nhất định phải dạy con 刘德华的信仰 trá Ÿ Rêu trước sân nhà Phật thủ món quà cho sức khỏe 唐朝的慧能大师 hÃnh 陧盤 then quan cho cuoc doi tich cuc hon