Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

即刻往生西方 止念清明 轉念花開 金剛經 HÃƒÆ Tản mạn từ chuyện sát 人形供養 大阪 郵送 å åˆ å tim hieu ve nhung ngay an chay trong nam 鼎卦 一真法界 โภชปร ตร 班禅达赖的区别 có nên cho trẻ nhỏ quy y Ð Ð Ð 深觀諸法皆如幻 Yoga cười 一念心性 是 Þ 抢罡 Nghiệp æ å 経典 お墓の墓地 霊園の選び方 ÏÇ トo å ç 사념처 無分別智 空寂 lat ma osel rinpoche そうとうしゅう 大乘与小乘的区别 ao anh cua tam 四念处的修行方法 宗教五寶 å å 轉識為智 cần suy nghĩ thấu đáo trước khi thu phí tưởng nhớ ni trưởng thích nữ diệu nương theo hạnh nghuyện của ngài tổ sư Tàu Ç 白骨观全文 ทำว ดเย น ï¾ dao phat Giç ÄÆ 山風蠱 高島