Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

西南卦 錫杖 行願品偈誦 大法寺 愛知県 トo 忉利天 曹洞宗管長猊下 本 giï 心累的时候 换个角度看世界 å ç æžœ 閼伽坏的口感 念佛人多有福气 Suối tóc của mẹ Lưu ý chứng rối loạn tăng động giảm nhu 盂蘭盆会 応慶寺 Trần 五痛五燒意思 大法寺 愛西市 马来半岛 建菩提塔的意义与功德 î Phật giáo 優良蛋 繪本 Phật hoàng Trần Nhân Tông và bài học triết chÙa vượt 永宁寺 lá ƒ พ ทธโธ ธรรมโม má Ÿ 泰卦 ä½ æ お寺小学生合宿 群馬 菩提 惨重 僧秉 bẠ三身 æ å Œ Ð Ð Ð song khong hoi tiec neu ban lam duoc 15 dieu sau vợ 鼎卦 菩提阁官网 tháng ngày yên 蹇卦详解