Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

人生七苦 唐朝的慧能大师 지장보살본원경 원문 Ï 加持成佛 是 ทำว ดเย น mặc lï¾ ペット葬儀 おしゃれ 不空羂索心咒梵文 Sắp 首座 借香问讯 是 ç Mộng 天风姤卦九二变 Kính 永平寺 å ç お墓 更地 一念心性 是 戒名 パチンコがすき 曹洞宗青年联盟 hoc cach cua nguoi xua day trong viec giao duc 麓亭法师 一息十念 chua thien lam ทาน Ä Æ rÑi Ni 提等 出家人戒律 пѕѓ 閼伽坏的口感 ã 八吉祥 否卦 nữ giới phật giáo những tấm gương Bánh bột lọc chay พ ทธโธ ธรรมโม そうとうぜん Đại sư Pháp Trí Tri Lễ 960 Ç 5 biểu hiện thiếu vitamin thường thấy ï¾ï½ đẻ thuê dưới góc nhìn của một tu sĩ 持咒 出冷汗 chay