Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

pháp cú nu dien vien tre xuat gia gieo duyen mot thang 持咒 出冷汗 지장보살본원경 원문 一息十念 唐朝的慧能大师 雀鸽鸳鸯报是什么报 ทาน 麓亭法师 บทสวด 放下凡夫心 故事 3 kiểu tri kỷ nhất định phải kết giao 人形供養 大阪 郵送 そうとうぜん cõng 不空羂索心咒梵文 梵僧又说 我们五人中 tuổi trẻ ngày nay với góc nhìn phật 因无所住而生其心 Cụ bà 114 tuổi Có tình yêu thì con 山地剝 高島 白話 æ 10 mon chay vua ngon mieng vua dep mat se thay doi the ton van lam phuoc ペット葬儀 おしゃれ 加持成佛 是 hoẠ皈依的意思 Khi ăn nên nhai kỹ Ngài Kyabjé Taklung Tsetrul Rinpoche viên Nhà y hang 閼伽坏的口感 bản năng và lý trí theo quan niệm phật 長谷寺 僧堂安居者募集 首座 弥陀寺巷 Củ sen hạt sầu riêng kho tương treo cờmừngphật đản những ước mơ モダン仏壇 加持是什么意思 能令增长大悲心故出自哪里 nguong Þ hoÃƒÆ Phát noi giữ 曹洞宗青年联盟 所住而生其心