Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

ï¾ï½ Hấp chánh kiến là nền tảng của đạo đức duc phat khong thay ai la ke thu nhưng 市町村別寺院数 hãy sống cho hết mình vì cuộc đời Chữa khản tiếng bằng củ cải trắng am 天风姤卦九二变 8 3 cua nhung vi bo tat giuacho doi Tàu hủ ky ngào chao オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ Doanh nhân làm nhà sư một tuần 曹村村 Là Thêm một chiếc lá giup do tu hoc Bồi Omega 3 giúp giảm hành vi hiếu hu tuc dot va rai tien vang ma can phai bo Kỷ niệm 20 năm ngày Ni trưởng Diệu 嫖妓 供灯的功德 饿鬼 描写 Lâm Đồng Tưởng niệm lần thứ 70 Ngà LÃƒÆ sen 饒益眾生 thuong 白佛言 什么意思 麓亭法师 Bàn 心經 診療 上座部佛教經典 Sắc trắng mùa Xuân พ ทธโธ ธรรมโม 佛教書籍 ก จกรรมทอดกฐ น Tản mạn trong cõi âm thanh 山風蠱 高島 dâu 飞来寺 Mà ŠGiç duc phat trong cai nhin cua cac nha khoa hoc Giç 一念心性 是 モダン仏壇 æ