Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

淨界法師書籍 雀鸽鸳鸯报是什么报 nho î ï 人形供養 大阪 郵送 経典 Góp thêm những tư liệu về Chủ tịch ペット僧侶派遣 仙台 大法寺 愛西市 寺院 根本顶定 phật 单三衣 pho lễ hằng thuận nét đẹp hôn lễ trong kien Hơi êm Sóc 念空王啸 Sạc 所住而生其心 chÙa 山地剝 高島 白話 即刻往生西方 thảnh 四念处的修行方法 Cư sĩ Tăng Quang người Gia trưởng GĐPT ç 唐朝的慧能大师 viÇt メス tuệ 出家人戒律 閩南語俗語 無事不動三寶 ÐÑÑ ä½ æ 人生是 旅程 風景 腳底筋膜炎治療 Ä Æ 지장보살본원경 원문 麓亭法师 怎么面对自己曾经犯下的错误 曹洞宗青年联盟 萬分感謝師父 阿彌陀佛 閼伽坏的口感 i 五十三參鈔諦 å ç 皈依的意思