Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

お墓参り อธ ษฐานบารม 佛教書籍 ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう ประสบแต ความด 忍四 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 thuyết pháp độ sinh của đức phật 五戒十善 市町村別寺院数 荐拔功德殊胜行 ก จกรรมทอดกฐ น 5 câu chuyện ý nghĩa thay đổi cách さいたま市 氷川神社 七五三 圆顿教 父母呼應勿緩 事例 cõng 一日善缘 オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ 陈光别居士 りんの音色 五観の偈 曹洞宗 饒益眾生 mot こころといのちの相談 浄土宗 いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 お仏壇 お供え 別五時 是針 Làm thế nào để răng trắng tự nhiên 文殊 七五三 大阪 å 饿鬼 描写 欲漏 元代 僧人 功德碑 phần Nhà thẠn 霊園 横浜 ç¹ i Pháp 金宝堂のお得な商品 市町村別寺院数順位 tuc 佛经讲 男女欲望 永平寺宿坊朝のお勤め doi song la mong manh 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 色登寺供养 随喜 皈依是什么意思 già n