Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Bảo tháp tổ sư Nguyên Thiều Siêu 弘忍 ブライダルカシマ 神栖 行願品偈誦 和尚为何多高寿 niệm chướng Pháp ทำว ดเย น bai phong van thien su thich nhat hanh chan dong 单三衣 thich quang duc ï¾ ï¼ ï¾ å Bồi hồi nhớ bánh ú tro o nhiem moi truong den tu o nhiem tam hon 文殊五字心咒 Quảng Ngãi Húy kỵ Tổ sư khai sơn Tổ 所住而生其心 ngung 百工斯為備 講座 ï¾ï¼ chùa quán thế âm khởi 般若心経 読み方 区切り khoi nghiep tu trai tim tu bi น ท å nhin doi nhu bot nuoc 不可信汝心 汝心不可信 濊佉阿悉底迦 浙江奉化布袋和尚 閼伽坏的口感 淨界法師書籍 閩南語俗語 無事不動三寶 tiền tn 皈依的意思 lẽ Nguyễn Sinh Sắc Một tín đồ Phật chánh kiến là nền tảng của đạo đức Phật học Vườn Tâm trao giải 什么是佛度正缘 lac 能令增长大悲心故出自哪里 Nhiều ภะ 人形供養 大阪 郵送 thú 曹洞宗 長尾武士