GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân...

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân, hương vị cơm gia đình.

Món măng khô (ảnh) là một trong những món như vậy, nhà tôi thường dùng vào những bữa cơm sum họp cuối năm và là món không thể thiếu trong những bữa cơm tất niên của gia đình. Măng khô có thể chế biến thành nhiều món.

mieng xao.jpg

Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu: Măng khô, nấm bào ngư hoặc nấm đùi gà tùy sở thích, miếng dong, pa-rô ngò và gia vị.

Cách làm:

Măng khô ngâm nở, luộc sôi mềm và xả sạch, vắt khô. Sau đó xé sợi càng nhỏ càng ngon và dễ thấm gia vị.

Miếng ngâm khoảng 30 phút, vớt để ráo nước.

Nấm bào ngư, và nấm đùi gà rửa sạch cắt sợi

Cho chảo lên bếp, phi pa-rô với một ít dầu cho vàng thơm cho nấm và măng đã xé sợi nhuyễn vào nêm nếm gia vị một ít đường, bột canh chay và chút muối tùy theo khẩu vị để gia giảm. Cho thêm một chút nước dùng nấu từ củ quả xào măng cho thấm và mềm sau đó cho miếng vào đảo cho miếng vừa mềm tới là được.

Cho miếng xào măng ra đĩa cho ngò lên trên và rắc một ít tiêu. Món măng xào miếng có thể dùng không hoặc dùng với cơm đều ngon.

Nguyên Hân


Về Menu

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

墓地の選び方 Đậu hủ thức ăn giàu protein 繰り出し位牌 おしゃれ an chay de bao ve moi truong song 一人 居て喜ばは二人と思うべし Bình Định Tưởng niệm Trưởng lão tội chuyến Hơi thở nặng mùi và cách điều 激安仏壇店 å เฏ lòng từ đây là câu trả lời hay nhất ä½ ç mot ong vua phat tu イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 chua non 横江仏具のお手入れ方法 浄土宗のお守り お守りグッズ Thể Cách chế biến giữ nguyên dưỡng thu hoẠphía äºŒä ƒæ thẠt goc vu lan ほとけのかたより triết 元代 僧人 功德碑 hãy tu mau kẻo không 経å đại nhật dung qua doi theo nguoi khac ma danh mat minh vÃ Æ ろうそくを点ける Hàn Quốc Thiền sư Hyecho người đi Lo lắng làm mất ngủ hay mất ngủ gây ra nhật 发此之方便 Canh bí đỏ mát lành cho mùa hè Tái 地风升 nhìn lại một kiếp người Ăn nho đừng bỏ vỏ Khói Bánh đậu xanh hoa quả 净土五经是哪五经 夷隅郡大多喜町 樹木葬