GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân...

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân, hương vị cơm gia đình.

Món măng khô (ảnh) là một trong những món như vậy, nhà tôi thường dùng vào những bữa cơm sum họp cuối năm và là món không thể thiếu trong những bữa cơm tất niên của gia đình. Măng khô có thể chế biến thành nhiều món.

mieng xao.jpg

Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu: Măng khô, nấm bào ngư hoặc nấm đùi gà tùy sở thích, miếng dong, pa-rô ngò và gia vị.

Cách làm:

Măng khô ngâm nở, luộc sôi mềm và xả sạch, vắt khô. Sau đó xé sợi càng nhỏ càng ngon và dễ thấm gia vị.

Miếng ngâm khoảng 30 phút, vớt để ráo nước.

Nấm bào ngư, và nấm đùi gà rửa sạch cắt sợi

Cho chảo lên bếp, phi pa-rô với một ít dầu cho vàng thơm cho nấm và măng đã xé sợi nhuyễn vào nêm nếm gia vị một ít đường, bột canh chay và chút muối tùy theo khẩu vị để gia giảm. Cho thêm một chút nước dùng nấu từ củ quả xào măng cho thấm và mềm sau đó cho miếng vào đảo cho miếng vừa mềm tới là được.

Cho miếng xào măng ra đĩa cho ngò lên trên và rắc một ít tiêu. Món măng xào miếng có thể dùng không hoặc dùng với cơm đều ngon.

Nguyên Hân


Về Menu

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

临海市餐饮文化研究会 song chương xii về trí bân và giải hàn Ăn vặt nhiều có gây bệnh tiểu phÃÆp 文殊菩薩心咒 an chay 曹洞宗 co nen dat ten mon chay gia man hay khong lua bán nguyên nghi le mo nhung dung danh mat y nghia Dễ li giai nguyen nhan tai sao can tho cung nguoi tuoi Phụ nữ mãn kinh cần chế độ ăn như Ăn Tết ở nơi mô phong nÃÆ 仏壇 通販 suy nghiem loi phat mong muon chinh dang Tinh Ăn chay cùng thực khách Tây trai nghiem khong gian tho cung bang chat lieu gom 曹洞宗青年联盟 ห พะ 雀鸽鸳鸯报是什么报 д гі vá ng æ ä½ å 曹洞宗 長尾武士 寺院 募捐 因无所住而生其心 梵僧又说 我们五人中 根本顶定 佛陀会有情绪波动吗 首座 淨界法師書籍 陀羅尼被 大型印花 南懷瑾 泰卦 不空羂索心咒梵文 å ç 念空王啸 皈依的意思 bi va tri 阿那律 閩南語俗語 無事不動三寶 ngày cuối năm nói về chuyện ăn chay 閼伽坏的口感