GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân...

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân, hương vị cơm gia đình.

Món măng khô (ảnh) là một trong những món như vậy, nhà tôi thường dùng vào những bữa cơm sum họp cuối năm và là món không thể thiếu trong những bữa cơm tất niên của gia đình. Măng khô có thể chế biến thành nhiều món.

mieng xao.jpg

Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu: Măng khô, nấm bào ngư hoặc nấm đùi gà tùy sở thích, miếng dong, pa-rô ngò và gia vị.

Cách làm:

Măng khô ngâm nở, luộc sôi mềm và xả sạch, vắt khô. Sau đó xé sợi càng nhỏ càng ngon và dễ thấm gia vị.

Miếng ngâm khoảng 30 phút, vớt để ráo nước.

Nấm bào ngư, và nấm đùi gà rửa sạch cắt sợi

Cho chảo lên bếp, phi pa-rô với một ít dầu cho vàng thơm cho nấm và măng đã xé sợi nhuyễn vào nêm nếm gia vị một ít đường, bột canh chay và chút muối tùy theo khẩu vị để gia giảm. Cho thêm một chút nước dùng nấu từ củ quả xào măng cho thấm và mềm sau đó cho miếng vào đảo cho miếng vừa mềm tới là được.

Cho miếng xào măng ra đĩa cho ngò lên trên và rắc một ít tiêu. Món măng xào miếng có thể dùng không hoặc dùng với cơm đều ngon.

Nguyên Hân


Về Menu

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

一念心性 是 Chùa Thơ 大法寺 愛西市 Đại tướng Võ Nguyên Giáp từ trần lẠm hay ทำว ดเย น 山地剝 高島 白話 念空王啸 天风姤卦九二变 曹洞宗青年联盟 phiền i Ä Æ お墓 更地 Giữ ペット葬儀 おしゃれ 华严经解读 加持是什么意思 佛陀会有情绪波动吗 皈依的意思 淨界法師書籍 所住而生其心 tá³ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 บทสวด 首座 爐香讚全文 Sự lo lắng của cha mẹ cũng lây 人生是 旅程 風景 佛教名词 根本顶定 ห พะ 閩南語俗語 無事不動三寶 çŠ 雀鸽鸳鸯报是什么报 Þ 人生七苦 ç 千葉県 曹洞宗 お寺 おすすめ 八萬四千法門 单三衣 บทสวดพาห งมหากา Ï ứng phó một cách chánh niệm với chủ dieu gi quan trong nhat trong cuoc song nay 寺院 募捐 dung roi vao ma nghiep