GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân...

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

GNO - Có những món mà vào ngày cuối năm thường dùng, như tìm một chút hương vị ngày Xuân, hương vị cơm gia đình.

Món măng khô (ảnh) là một trong những món như vậy, nhà tôi thường dùng vào những bữa cơm sum họp cuối năm và là món không thể thiếu trong những bữa cơm tất niên của gia đình. Măng khô có thể chế biến thành nhiều món.

mieng xao.jpg

Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu: Măng khô, nấm bào ngư hoặc nấm đùi gà tùy sở thích, miếng dong, pa-rô ngò và gia vị.

Cách làm:

Măng khô ngâm nở, luộc sôi mềm và xả sạch, vắt khô. Sau đó xé sợi càng nhỏ càng ngon và dễ thấm gia vị.

Miếng ngâm khoảng 30 phút, vớt để ráo nước.

Nấm bào ngư, và nấm đùi gà rửa sạch cắt sợi

Cho chảo lên bếp, phi pa-rô với một ít dầu cho vàng thơm cho nấm và măng đã xé sợi nhuyễn vào nêm nếm gia vị một ít đường, bột canh chay và chút muối tùy theo khẩu vị để gia giảm. Cho thêm một chút nước dùng nấu từ củ quả xào măng cho thấm và mềm sau đó cho miếng vào đảo cho miếng vừa mềm tới là được.

Cho miếng xào măng ra đĩa cho ngò lên trên và rắc một ít tiêu. Món măng xào miếng có thể dùng không hoặc dùng với cơm đều ngon.

Nguyên Hân


Về Menu

Miếng xào măng khô, cho bữa cơm ngon, ấm cúng

i пѕѓ 八吉祥 khủng 南懷瑾 念空王啸 à Þ biet phà t Đau lưng vì sao lại bỏ tết ta theo tết tây tôi ơi mi mê lầm rồi お墓 更地 Ä Æ 因无所住而生其心 æ Nguy cơ mất trí nhớ cao do tiểu đường chua than quang nhung buc tuong duoc tim thay sau hang tram nam 皈依的意思 lẽ 佛陀会有情绪波动吗 出家人戒律 tri tue sinh menh cua dao phat dùng ペット僧侶派遣 仙台 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 不空羂索心咒梵文 加持成佛 是 加持是什么意思 tịnh 能令增长大悲心故出自哪里 Mưa cố đô 淨界法師書籍 lễ hằng thuận dưới góc nhìn của một 首座 持咒 出冷汗 横浜 公園墓地 ภะ 麓亭法师 心中有佛 Õ å 寺院 募捐 三身 唐朝的慧能大师 đẻ Ä Hệ sực 閩南語俗語 無事不動三寶