GNO - Giác Ngộ Online giới thiệu 2 món trong ngày mưa gốm muối sả và canh măng tươi nấm đông cô.

Món chay cho những ngày mưa

GNO- Giác Ngộ Online giới thiệu 2 món trong ngày mưa gốm muối sả và canh măng tươi nấm đông cô.

Canh măng tươi nấm đông cô


Đang là mùa mưa cũng là mùa măng. Măng tươi chế biến được nhiều món chay ngon, món canh măng dễ chế biến và ngon miệng. Canh măng có thể dùng với cơm hoặc bún tươi đều ngon.

canh mang.jpg
Canh măng tươi nấm đông cô - Ảnh: Nguyên Hân

Theo đó, chế biến bằng cách bào măng tươi thành lát mỏng, phần già bên dưới có thể dùng để muối chua, phần đọt non luộc sôi kỹ cho măng chín sau đó xả sạch với nước lạnh.

Nấm đông cô khô ngâm nở có thể luộc qua cho bớt mùi của nấm sau đó xắt lát, ướp với gia vị bột nêm, đường, muối.

Phi pa-rô với một ít dầu cho thơm xong cho nấm đã ướp vào xào cùng với măng đã luộc chín cho thấm xong cho nước sôi vào nêm nếm lại gia vị cho vừa ăn; tắt lửa; nêm rau ngò cho thơm.Khi đó, bạn sẽ có một tô canh măng tươi nấu với nấm đông cô.

Muối sả


Nhớ những ngày tháng ngày xưa đến mùa mưa dầm chợ đò khó khăn trong nhà có hủ muối sả và hủ gạo là yên tâm không sợ đói. Trời mưa lạnh ăn cơm với muối sả thật ngon miệng.

Làm món muối sả thường mất nhiều thời gian nên mỗi lần làm thường làm nhiều và để dành ăn dần.

Muoi sa.jpg
Muối sả để dành, ăn trong ngày mưa với cơm nóng rất bắt miệng - Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu cho món muối sả: sả, đậu phụng, đậu khuôn khô, nấm bào ngư và mè.

Sả bào mỏng băm nhuyễn, xào với một ít dầu cho khô, thơm; đậu phụng rửa sạch xay dập (xay đậu sống) sau đó rang vàng. Nấm bào ngư (lựa loại nấm có màu xám sẽ ngon hơn) rửa sạch xé sợi xắt hạt lựu xào với một ít dầu đến khi khô nước, nêm nếm gia vị, muối, bột canh chay, một ít đường cho thấm vào với nấm. 

Đậu khuôn khô ngâm nở, lạng mỏng, chiên vàng sau đó xắt hạt lựu. Mè rửa sạch rang vàng.

Sau đó trộn đều sả, đậu khuôn, nấm gia vị rang kỹ trên lửa vừa đến, nêm nếm vừa ăn và trộn đậu phụng đã rang vàng, cho mè vào rồi tắt bếp.

Món muối sả có vị thơm đặc trưng của sả, vị bùi của đậu phụng, mè, vị béo của đậu khuôn, dùng với cơm trắng, đồng thời rất thuận tiện khi bới cơm đi đường và cho những ngày mưa.

Nguyên Hân thực hiện


Về Menu

Món chay cho những ngày mưa

経典 出家人戒律 因无所住而生其心 陀羅尼被 大型印花 住相 đơn Đại tướng Võ Nguyên Giáp từ trần 提等 淨界法師書籍 Con nhớ những xuân trước Lòng tốt น ท 大法寺 愛西市 Ç 四念处的修行方法 佛教名词 五痛五燒意思 佛教 临终关怀 唐朝的慧能大师 ç gá Ÿi ภะ 曹洞宗 長尾武士 Tư liệu đặc biệt về quê ngoại nhà 般若心経 読み方 区切り Dà 加持 ton โภชปร ตร お仏壇 飾り方 おしゃれ 寺院 华严经解读 Thai 天风姤卦九二变 chùa hoằng pháp çŠ 不可信汝心 汝心不可信 dùng cái gì phat 曹洞宗青年联盟 ทำว ดเย น Trái tim bất tử Kỳ 1 Đêm trước tự 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 閩南語俗語 無事不動三寶 山地剝 高島 白話 萬分感謝師父 阿彌陀佛 五十三參鈔諦 Lửa ơi tượng phật ngọc hòa bình thế giới 皈依的意思 Lửa ơi