Hai món chay cũng từ cơ bản là đậu hũ nhưng với cách chế biến và pha phối nhiều thực phẩm khác để cho ra món ngon, vị lạ.

Món chay lạ qua chế biến

Bao bố đậu hũ chay

Nguyên liệu: 4 phần: Đậu hũ cây trắng: 3 cây; nấm đông cô xắt hạt lựu: 10g; củ năn xắt hạt lựu: 20g; càrốt xắt hạt lựu: 20g; ham chay xắt hạt lựu: 50g; bắp cải xắt nhỏ: 20g; bông hẹ: 6 cọng; dầu hào chay: 20g; bột nêm chay: 5g; muối: 1 muỗng càphê; đường: 2 muỗng càphê; nước dùng chay: 100ml.

Chế biến và trình bày: Cắt cây đậu hũ làm đôi, chiên vàng, lấy muỗng múc phần ruột để tạo thành chiếc túi nhỏ. Nấm, củ năn, càrốt, bắp cải, ham xào với phân nửa gia vị thành nhân, cho vào các chiếc túi, dùng cọng hẹ cột ngang. Cho vào nồi hấp thêm 5 phút. Lấy nước dùng cho chút bột bắp vào khuấy đều, nêm phân nửa gia vị còn lại là thành xốt rưới lên bao bố khi ăn.

Bún lạc xá chay

Nguyên liệu: 4 phần: Đậu hũ chiên: 2 miếng; mì căn: 2 cây cắt khoanh; nấm rơm: 150g; dừa nạo: 300g, vắt lấy 1 chén nước cốt và 2 chén nước dão; củ kiệu sống: 10 củ; sả cây: 2 cây; giá sống: 200g; rau thơm: 50g; bột càri: 5g; muối: 1 muỗng càphê; đường: 2 muỗng càphê; bột ngọt: 1 muỗng càphê; màu điều: 1 muỗng xúp; nước dùng chay: 2 lít.

Chế biến và trình bày: Phi kiệu bằm với dầu cho thơm, cho bột càri vào xào, cho nước dão dừa vào nấu. Cho tiếp nước dùng vào nấu sôi vài dạo, cho nấm rơm, đậu hũ, mì căn, sả cây và màu điều vào. Cho nước cốt dừa vào sau cùng, nêm muối, đường, bột ngọt vừa ăn. Bún, giá và rau thơm cho vào tô, múc nước lạc xá chan lên bún. Bún lạc xá chay ăn nóng với rau ghém có thể nêm thêm muối ớt.

Theo Sgtt


Về Menu

Món chay lạ qua chế biến

Món chay ngày Tết æ Žå ƒ お位牌とは hiếu 须弥山顶卅三天 財 名食睡 Xuân nhật tức sự và phút giây đại thực 墓地の選び方 Đậu hủ thức ăn giàu protein 繰り出し位牌 おしゃれ an chay de bao ve moi truong song 一人 居て喜ばは二人と思うべし Bình Định Tưởng niệm Trưởng lão tội chuyến Hơi thở nặng mùi và cách điều 激安仏壇店 å เฏ lòng từ đây là câu trả lời hay nhất ä½ ç mot ong vua phat tu イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 chua non 横江仏具のお手入れ方法 浄土宗のお守り お守りグッズ Thể Cách chế biến giữ nguyên dưỡng thu hoẠphía äºŒä ƒæ thẠt goc vu lan ほとけのかたより triết 元代 僧人 功德碑 hãy tu mau kẻo không 経å đại nhật dung qua doi theo nguoi khac ma danh mat minh vÃ Æ ろうそくを点ける Hàn Quốc Thiền sư Hyecho người đi Lo lắng làm mất ngủ hay mất ngủ gây ra nhật 发此之方便 Canh bí đỏ mát lành cho mùa hè