Hai món chay cũng từ cơ bản là đậu hũ nhưng với cách chế biến và pha phối nhiều thực phẩm khác để cho ra món ngon, vị lạ.

Món chay lạ qua chế biến

Bao bố đậu hũ chay

Nguyên liệu: 4 phần: Đậu hũ cây trắng: 3 cây; nấm đông cô xắt hạt lựu: 10g; củ năn xắt hạt lựu: 20g; càrốt xắt hạt lựu: 20g; ham chay xắt hạt lựu: 50g; bắp cải xắt nhỏ: 20g; bông hẹ: 6 cọng; dầu hào chay: 20g; bột nêm chay: 5g; muối: 1 muỗng càphê; đường: 2 muỗng càphê; nước dùng chay: 100ml.

Chế biến và trình bày: Cắt cây đậu hũ làm đôi, chiên vàng, lấy muỗng múc phần ruột để tạo thành chiếc túi nhỏ. Nấm, củ năn, càrốt, bắp cải, ham xào với phân nửa gia vị thành nhân, cho vào các chiếc túi, dùng cọng hẹ cột ngang. Cho vào nồi hấp thêm 5 phút. Lấy nước dùng cho chút bột bắp vào khuấy đều, nêm phân nửa gia vị còn lại là thành xốt rưới lên bao bố khi ăn.

Bún lạc xá chay

Nguyên liệu: 4 phần: Đậu hũ chiên: 2 miếng; mì căn: 2 cây cắt khoanh; nấm rơm: 150g; dừa nạo: 300g, vắt lấy 1 chén nước cốt và 2 chén nước dão; củ kiệu sống: 10 củ; sả cây: 2 cây; giá sống: 200g; rau thơm: 50g; bột càri: 5g; muối: 1 muỗng càphê; đường: 2 muỗng càphê; bột ngọt: 1 muỗng càphê; màu điều: 1 muỗng xúp; nước dùng chay: 2 lít.

Chế biến và trình bày: Phi kiệu bằm với dầu cho thơm, cho bột càri vào xào, cho nước dão dừa vào nấu. Cho tiếp nước dùng vào nấu sôi vài dạo, cho nấm rơm, đậu hũ, mì căn, sả cây và màu điều vào. Cho nước cốt dừa vào sau cùng, nêm muối, đường, bột ngọt vừa ăn. Bún, giá và rau thơm cho vào tô, múc nước lạc xá chan lên bún. Bún lạc xá chay ăn nóng với rau ghém có thể nêm thêm muối ớt.

Theo Sgtt


Về Menu

Món chay lạ qua chế biến

八吉祥 雀鸽鸳鸯报是什么报 お墓 更地 五十三參鈔諦 ト妥 心中有佛 ペット葬儀 おしゃれ chớ Bệnh cảm càng nghiêm trọng hơn khi そうとうぜん 五痛五燒意思 пѕѓ bát chánh đạo bến bờ an lạc 寺院 募捐 横浜 公園墓地 sua hanh nhan giau duong chat cho nguoi an chay 福智恆 書籍 Nước cây xương rồng có tác dụng 提等 萬分感謝師父 阿彌陀佛 般若心経 読み方 区切り Một thời để nhớ 五藏三摩地观 ç 首座 寺院 æ ä½ å 麓亭法师 僧人食飯的東西 所住而生其心 加持是什么意思 húy 人鬼和 根本顶定 Ç 因无所住而生其心 曹洞宗 長尾武士 hoÃƒÆ ChÃƒÆ ngũ 曹洞宗青年联盟 ภะ æ Tha thứ giúp sống vui sống khỏe 否卦 出家人戒律 phap luan cong co phai phap mon cao cap cua phat Þ 梵僧又说 我们五人中 借香问讯 是