GNO - Rau câu ngâm nở, nhặt sạch cát. Cà rốt, bông lơ xắt miếng vừa ăn trụng qua nước sôi, nấm mèo...

Món chay từ rau câu chân vịt và củ quả

GNO - Tôi thích những sắc màu và hương vị tự nhiên trong nấu ăn. Rau câu chân vịt trước đây tôi thường chế biến làm món tráng miệng được nấu với đường phèn và gừng xắt sợi thì  nay được kết hợp với củ quả tạo thành món xào và món rau củ nấu đông rất bắt mắt và mát lành.

Nguyên liệu: Rau câu chân vịt, đậu bo, cà rốt, nấm mèo, bông lơ xanh, muối biển, miso.

Cách làm:

1 - Rau câu xào củ quả

nghan2.JPG
Rau câu xào củ quả - Ảnh: Nguyên Hân

Rau câu ngâm nở, nhặt sạch cát. Cà rốt, bông lơ xắt miếng vừa ăn trụng qua nước sôi, nấm mèo ngâm nước lạnh cho nở mềm, bỏ gốc xắt miếng.

Xào pa-rô hay hành trắng với một ít dầu mè trên lửa vừa cho thơm (nếu kiêng ngũ vị tân thì bỏ qua bước này) kế đó cho cà rốt, bông lơ trụng qua nước sôi và nấm mèo vào xào chín, nêm muối hoặc tương miso cho vừa ăn, xong cho rau câu vào đảo sơ, tắt lửa.

2 - Rau củ nấu đông

Rau câu nấu với một ít nước cho tan mềm, sau đó cho cà rốt xắt hạt lựu, nấm mèo xắt sợi nấu mềm cùng với đậu bo, nêm muối và miso vừa ăn, trộn đều xong múc ra từng chén. Để nguội, cho vào tủ lạnh khi ăn sẽ ngon hơn.

nghan1.JPG
Rau củ nấu đông - Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên Hân


Về Menu

Món chay từ rau câu chân vịt và củ quả

寺院 募捐 bÃÆ 出家人戒律 怎么面对自己曾经犯下的错误 æ ä½ å Hãy cẩn thận khi ăn nấm bổ そうとうぜん 首座 因无所住而生其心 Canh đậu xanh củ sen mát người bổ ht 加持是什么意思 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 横浜 公園墓地 Ç 佛教四劫 人生七苦 ห พะ mû² Nghĩ về Phật giáo Nhật Bản phật å ç 心中有佛 往生咒道教 ทำว ดเย น cõi 根本顶定 佛家 看破红尘 โภชปร ตร ç 一息十念 山地剝 高島 白話 Tản mạn trà xuân 所住而生其心 nu dien vien tre xuat gia gieo duyen mot thang 曹洞宗青年联盟 hoÃƒÆ 般若心経 読み方 区切り 持咒 出冷汗 ト妥 住相 ภะ お仏壇 飾り方 おしゃれ ทาน 五十三參鈔諦 Þ 借香问讯 是 ペット僧侶派遣 仙台 閼伽坏的口感