GNO - Rau câu ngâm nở, nhặt sạch cát. Cà rốt, bông lơ xắt miếng vừa ăn trụng qua nước sôi, nấm mèo...

Món chay từ rau câu chân vịt và củ quả

GNO - Tôi thích những sắc màu và hương vị tự nhiên trong nấu ăn. Rau câu chân vịt trước đây tôi thường chế biến làm món tráng miệng được nấu với đường phèn và gừng xắt sợi thì  nay được kết hợp với củ quả tạo thành món xào và món rau củ nấu đông rất bắt mắt và mát lành.

Nguyên liệu: Rau câu chân vịt, đậu bo, cà rốt, nấm mèo, bông lơ xanh, muối biển, miso.

Cách làm:

1 - Rau câu xào củ quả

nghan2.JPG
Rau câu xào củ quả - Ảnh: Nguyên Hân

Rau câu ngâm nở, nhặt sạch cát. Cà rốt, bông lơ xắt miếng vừa ăn trụng qua nước sôi, nấm mèo ngâm nước lạnh cho nở mềm, bỏ gốc xắt miếng.

Xào pa-rô hay hành trắng với một ít dầu mè trên lửa vừa cho thơm (nếu kiêng ngũ vị tân thì bỏ qua bước này) kế đó cho cà rốt, bông lơ trụng qua nước sôi và nấm mèo vào xào chín, nêm muối hoặc tương miso cho vừa ăn, xong cho rau câu vào đảo sơ, tắt lửa.

2 - Rau củ nấu đông

Rau câu nấu với một ít nước cho tan mềm, sau đó cho cà rốt xắt hạt lựu, nấm mèo xắt sợi nấu mềm cùng với đậu bo, nêm muối và miso vừa ăn, trộn đều xong múc ra từng chén. Để nguội, cho vào tủ lạnh khi ăn sẽ ngon hơn.

nghan1.JPG
Rau củ nấu đông - Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên Hân


Về Menu

Món chay từ rau câu chân vịt và củ quả

bát chánh đạo bến bờ an lạc 寺院 募捐 横浜 公園墓地 sua hanh nhan giau duong chat cho nguoi an chay 福智恆 書籍 Nước cây xương rồng có tác dụng 提等 萬分感謝師父 阿彌陀佛 般若心経 読み方 区切り Một thời để nhớ 五藏三摩地观 ç 首座 寺院 æ ä½ å 麓亭法师 僧人食飯的東西 所住而生其心 加持是什么意思 húy 人鬼和 根本顶定 Ç 因无所住而生其心 曹洞宗 長尾武士 hoÃƒÆ ChÃƒÆ ngũ 曹洞宗青年联盟 ภะ æ Tha thứ giúp sống vui sống khỏe 否卦 出家人戒律 phap luan cong co phai phap mon cao cap cua phat Þ 梵僧又说 我们五人中 借香问讯 是 ห พะ Tưởng niệm Bồ tát Thích Quảng Đức Hòa ï½ 忉利天 心经全文下载 cay 不可信汝心 汝心不可信 å ç 华严经解读 佛教中华文化