Lê-ki-ma chín vàng ươm được những người bán trái cây chào mời trên vài con phố quen thuộc. Lê-ki-ma (ở quê tôi gọi là ô-ma, còn quê bạn ngoài Bắc gọi là quả trứng gà) có lớp vỏ khi chín vàng, mỏng. Lột lớp vỏ ra ta có thể ăn ngay và cảm nhận vị ngọt bùi, thơm thơm .

Mùa lê-ki-ma

 

Lê-ki-ma - Ảnh: Internet

Thuở còn học cấp 1, cấp 2 trường làng, tôi và nhóm bạn thường hay rủ nhau đi hái lê-ki-ma, những cây thường mọc ven bờ giậu của những căn nhà hàng xóm. Tất nhiên là xin rồi mới hái chứ không phải… ăn trộm. Hàng xóm tốt bụng nên có khi đến mùa lê-ki-ma đã sắm cả một cây sào để cho tụi con nít chúng tôi hái, khỏi phải trèo lên nguy hiểm.

Nhớ hồi đó, trái lê-ki-ma hái thường là lúc trái vừa chín tới, vàng vỏ nhưng còn cứng, đem về để mẹ nhét một ít muối sống (muối hột) vào ngay cuốn của trái rồi đem giấu trong thùng lúa. Khoảng vài ba ngày trái chín, toả mùi thơm lừng, lột vỏ và cả nhà cùng ăn.

Ăn lê-ki-ma gần giống như ăn lòng đỏ trứng gà, có lẽ vì thế mà người Bắc gọi đây là quả trứng gà. Sau này, khi nghe bài hát về chị Võ Thị Sáu , tôi mới biết rằng cây này còn gắn với tên một người nữ anh hùng: “Mùa hoa lê-ki-ma nở/ Ở quê ta min đất đỏ/ Thôn xóm vn nhc tên người anh hùng/ Đã chết cho mùa hoa lê-ki-ma nở…” (*). Vì thế tôi càng thấy thích hơn loài cây và quả ô-ma.

Giữa thành phố nhộn nhịp này, hình ảnh những chiếc xe chở đầy lê-ki-ma gợi nhắc về những ngày tuổi thơ, nhắc tôi nhớ về bác hàng xóm tốt bụng và cả cây “ô-ma” mà tôi đã từng ăn trái.

Ở Sài Gòn muốn ăn lê-ki-ma thì mua, dừng lại bên vỉa hè, trả tiền và có cả một túi trái chín, khoẻ, không cần phải giấu trái vàng nhưng dường như khi cắn một miếng không thấy ngon bằng trái ở quê nhà…

Chúc Thiệu (PNTP)


Về Menu

Mùa lê ki ma

น ท buon cuoc doi cua duc phat la bai hoc de chung ta phai 住相 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座 お墓 更地 不空羂索心咒梵文 Người xuất gia 爐香讚全文 借香问讯 是 梵僧又说 我们五人中 佛陀会有情绪波动吗 ภะ Do đâu gan bị phá hủy ห พะ Tiểu sử Bồ tát Thích Quảng Đức 1897 Ä Æ พนะปาฏ โมกข 首座 bát học 人形供養 大阪 郵送 曹洞宗青年联盟 æ ä½ å Vài suy nghĩ nhân đọc tạng kinh Nikaya 因地不真 果招迂曲 những điều đức phật cảnh giác 横浜 公園墓地 บทสวดพาห งมหากา Đổ xô ăn chay cầu may rằm tháng Giêng 八吉祥 皈依的意思 DÃ 怎么面对自己曾经犯下的错误 念空王啸 Þ Lợi ích tu tập thiền định trong kinh 経典 ทาน phật 閼伽坏的口感 ペット僧侶派遣 仙台 Gạo lứt muối mè Ăn sao cho khoẻ 萬分感謝師父 阿彌陀佛 tức 山地剝 高島 白話 不可信汝心 汝心不可信 phà Vượt thoát trầm luân khúc 人鬼和