Lê-ki-ma chín vàng ươm được những người bán trái cây chào mời trên vài con phố quen thuộc. Lê-ki-ma (ở quê tôi gọi là ô-ma, còn quê bạn ngoài Bắc gọi là quả trứng gà) có lớp vỏ khi chín vàng, mỏng. Lột lớp vỏ ra ta có thể ăn ngay và cảm nhận vị ngọt bùi, thơm thơm .

Mùa lê-ki-ma

 

Lê-ki-ma - Ảnh: Internet

Thuở còn học cấp 1, cấp 2 trường làng, tôi và nhóm bạn thường hay rủ nhau đi hái lê-ki-ma, những cây thường mọc ven bờ giậu của những căn nhà hàng xóm. Tất nhiên là xin rồi mới hái chứ không phải… ăn trộm. Hàng xóm tốt bụng nên có khi đến mùa lê-ki-ma đã sắm cả một cây sào để cho tụi con nít chúng tôi hái, khỏi phải trèo lên nguy hiểm.

Nhớ hồi đó, trái lê-ki-ma hái thường là lúc trái vừa chín tới, vàng vỏ nhưng còn cứng, đem về để mẹ nhét một ít muối sống (muối hột) vào ngay cuốn của trái rồi đem giấu trong thùng lúa. Khoảng vài ba ngày trái chín, toả mùi thơm lừng, lột vỏ và cả nhà cùng ăn.

Ăn lê-ki-ma gần giống như ăn lòng đỏ trứng gà, có lẽ vì thế mà người Bắc gọi đây là quả trứng gà. Sau này, khi nghe bài hát về chị Võ Thị Sáu , tôi mới biết rằng cây này còn gắn với tên một người nữ anh hùng: “Mùa hoa lê-ki-ma nở/ Ở quê ta min đất đỏ/ Thôn xóm vn nhc tên người anh hùng/ Đã chết cho mùa hoa lê-ki-ma nở…” (*). Vì thế tôi càng thấy thích hơn loài cây và quả ô-ma.

Giữa thành phố nhộn nhịp này, hình ảnh những chiếc xe chở đầy lê-ki-ma gợi nhắc về những ngày tuổi thơ, nhắc tôi nhớ về bác hàng xóm tốt bụng và cả cây “ô-ma” mà tôi đã từng ăn trái.

Ở Sài Gòn muốn ăn lê-ki-ma thì mua, dừng lại bên vỉa hè, trả tiền và có cả một túi trái chín, khoẻ, không cần phải giấu trái vàng nhưng dường như khi cắn một miếng không thấy ngon bằng trái ở quê nhà…

Chúc Thiệu (PNTP)


Về Menu

Mùa lê ki ma

佛教名词 ト妥 そうとうぜん 麓亭法师 ペット僧侶派遣 仙台 三身 中国渔民到底有多强 30 dieu khong nen tiep tuc lam voi ban than 唐朝的慧能大师 ï¾ï½ お墓 更地 thấy đạo truyền đạo 大法寺 愛西市 пѕѓ 心经全文下载 å ç 梵僧又说 我们五人中 ý nghĩa chữ 一仏両祖 読み方 บทสวดพาห งมหากา 五痛五燒意思 加持是什么意思 人生七苦 因无所住而生其心 phat ト妥 ทำว ดเย น 根本顶定 Thai tôi 单三衣 持咒 出冷汗 人形供養 大阪 郵送 giúp nhận thức cơ bản về phật giáo 出家人戒律 vÃÆ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 萬分感謝師父 阿彌陀佛 閩南語俗語 無事不動三寶 能令增长大悲心故出自哪里 ペット葬儀 おしゃれ Ï æ ¹æ žå บทสวด 彿日 不說 tướng mạo 正智舍方便 Gạo lứt muối mè Ăn sao cho khoẻ 般若心経 読み方 区切り