Lê-ki-ma chín vàng ươm được những người bán trái cây chào mời trên vài con phố quen thuộc. Lê-ki-ma (ở quê tôi gọi là ô-ma, còn quê bạn ngoài Bắc gọi là quả trứng gà) có lớp vỏ khi chín vàng, mỏng. Lột lớp vỏ ra ta có thể ăn ngay và cảm nhận vị ngọt bùi, thơm thơm .

Mùa lê-ki-ma

 

Lê-ki-ma - Ảnh: Internet

Thuở còn học cấp 1, cấp 2 trường làng, tôi và nhóm bạn thường hay rủ nhau đi hái lê-ki-ma, những cây thường mọc ven bờ giậu của những căn nhà hàng xóm. Tất nhiên là xin rồi mới hái chứ không phải… ăn trộm. Hàng xóm tốt bụng nên có khi đến mùa lê-ki-ma đã sắm cả một cây sào để cho tụi con nít chúng tôi hái, khỏi phải trèo lên nguy hiểm.

Nhớ hồi đó, trái lê-ki-ma hái thường là lúc trái vừa chín tới, vàng vỏ nhưng còn cứng, đem về để mẹ nhét một ít muối sống (muối hột) vào ngay cuốn của trái rồi đem giấu trong thùng lúa. Khoảng vài ba ngày trái chín, toả mùi thơm lừng, lột vỏ và cả nhà cùng ăn.

Ăn lê-ki-ma gần giống như ăn lòng đỏ trứng gà, có lẽ vì thế mà người Bắc gọi đây là quả trứng gà. Sau này, khi nghe bài hát về chị Võ Thị Sáu , tôi mới biết rằng cây này còn gắn với tên một người nữ anh hùng: “Mùa hoa lê-ki-ma nở/ Ở quê ta min đất đỏ/ Thôn xóm vn nhc tên người anh hùng/ Đã chết cho mùa hoa lê-ki-ma nở…” (*). Vì thế tôi càng thấy thích hơn loài cây và quả ô-ma.

Giữa thành phố nhộn nhịp này, hình ảnh những chiếc xe chở đầy lê-ki-ma gợi nhắc về những ngày tuổi thơ, nhắc tôi nhớ về bác hàng xóm tốt bụng và cả cây “ô-ma” mà tôi đã từng ăn trái.

Ở Sài Gòn muốn ăn lê-ki-ma thì mua, dừng lại bên vỉa hè, trả tiền và có cả một túi trái chín, khoẻ, không cần phải giấu trái vàng nhưng dường như khi cắn một miếng không thấy ngon bằng trái ở quê nhà…

Chúc Thiệu (PNTP)


Về Menu

Mùa lê ki ma

浄土宗 2006 Bùi Giáng và những chuyện chưa kể 离开娑婆世界 โภชปร ตร 陧盤 迴向 意思 천태종 대구동대사 도산스님 ไๆาา แากกา Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa 五観の偈 曹洞宗 皈依是什么意思 chua linh phong mùa å 供灯的功德 cao 色登寺供养 随喜 lễ húy kỵ tổ sư khai sơn thiên thai 墓の片付け 魂の引き上げ phước 蒋川鸣孔盈 一日善缘 福慧圆满的究竟佛是怎样成呢 必使淫心身心具断 仏壇 おしゃれ 飾り方 nhà có rác オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ 霊園 横浜 每年四月初八 คนเก ยจคร าน 阿那律 Nhất 梁皇忏法事 築地本願寺 盆踊り học phật len chua lam dam cuoi 忍四 曹村村 경전 종류 Mưa ấm Tháng Giêng 市町村別寺院数 精霊供養 香炉とお香 世界悉檀 五戒十善 bong mat tam hon dung ich ky 簡単便利 戒名授与 水戸 佛经讲 男女欲望 Lại 五痛五燒意思 鎌倉市 霊園