Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản tác thành và hủy diệt
Mười huyền môn: trật tự của thế giới trong tương quan vô tận

Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch: như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi. Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản: tác thành và hủy diệt.
Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch: như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi. Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản: tác thành và hủy diệt. Trời đất như đã thay loài người nói lên ý nghĩa của sự sống, nói bằng một thứ tiếng riêng biệt: tiếng nói thầm lặng hay tiếng nói của sự im lặng. Sức mạnh của con người không nằm trong chính nó. Ước vọng thâm thiết nhất của con người cũng không nằm trong chính nó.

Mùa xuân, mùa của một sức sống xanh tươi, không động lên trên đôi mắt. Qua đôi mắt, người ta tìm thấy khát vọng của mùa xuân, vì nơi đó phản chiếu hình ảnh của những bụi phấn liễu, phản chiếu hình ảnh của một dòng nước lượn quanh. Những sáo ngữ mà chúng ta thường nghe và thường chấp nhận một cách gần như mặc nhiên: con người không là gì cả, vì nó là tất cả. Rốt cuộc, cuộc đời của người ta giống như cái gì? Cũng nên nghĩ là giống như một cánh nhạn bay qua dòng sông, bóng nhạn in vào lòng nước. Bóng, nhạn và dòng sông trong bước tao ngộ tình cờ:

Nhạn quá trường giang

ảnh trầm hàn thủy

Nhạn vô di tích chi ý

Thủy vô lưu ảnh chi tâm

Một thiền sư Việt Nam trước đây đã nói như vậy.

Tao ngộ tình cờ rồi tan rã và biến mất. cũng nên nghĩ là biến mất trong cơn nắng chiều mòn mỏi, hay biến mất trong lớp sa mù buổi sáng.

Người gặp người không ở trong gang tấc mặt đối mặt. Gặp


 

Về Menu

mười huyền môn: trật tự của thế giới trong tương quan vô tận muoi huyen mon trat tu cua the gioi trong tuong quan vo tan tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

大法寺 愛知県 浄土真宗 お守り 在空间上 蹇卦详解 赞观音文 hòn chua phuoc son ç¾ 中国渔民到底有多强 Đang mang thai mà bị cảm cúm nguy 念佛人多有福气 chùa 娄东冥判 ÐÐÐ ThẠy LáŸ ï¾ ï½½ พนะปาฏ โมกข Thõng tay vào chợ 做人處事 中文 永宁寺 mẹ yêu sống mãi trong lòng chúng con tích đức không cần ai thấy æ å 静坐 từ bi trong đạo phật là gì Tức 既濟卦 Những To cư sĩ chánh trí 四重恩是哪四重 空中生妙有 止念清明 轉念花開 金剛經 五十三參鈔諦 phật dạy về nhìn 若我說天地 ï¾ å Bớt ăn thịt để cứu nguy cho trái 八吉祥 一吸一呼 是生命的节奏 Ä Æ Mẹ sống an lành chết an lành ペット供養 간화선이란 盂蘭盆会 応慶寺 Si Già 妙性本空 无有一法可得 ÏÇ 一仏両祖 読み方