Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản tác thành và hủy diệt
Mười huyền môn: trật tự của thế giới trong tương quan vô tận

Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch: như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi. Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản: tác thành và hủy diệt.
Có hai hình ảnh quen thuộc gợi lên ý tưởng biến dịch: như dòng sông và như ngọn lửa bốc cháy trên đỉnh núi. Mỗi hình ảnh lại gợi lên một ý nghĩa tương phản: tác thành và hủy diệt. Trời đất như đã thay loài người nói lên ý nghĩa của sự sống, nói bằng một thứ tiếng riêng biệt: tiếng nói thầm lặng hay tiếng nói của sự im lặng. Sức mạnh của con người không nằm trong chính nó. Ước vọng thâm thiết nhất của con người cũng không nằm trong chính nó.

Mùa xuân, mùa của một sức sống xanh tươi, không động lên trên đôi mắt. Qua đôi mắt, người ta tìm thấy khát vọng của mùa xuân, vì nơi đó phản chiếu hình ảnh của những bụi phấn liễu, phản chiếu hình ảnh của một dòng nước lượn quanh. Những sáo ngữ mà chúng ta thường nghe và thường chấp nhận một cách gần như mặc nhiên: con người không là gì cả, vì nó là tất cả. Rốt cuộc, cuộc đời của người ta giống như cái gì? Cũng nên nghĩ là giống như một cánh nhạn bay qua dòng sông, bóng nhạn in vào lòng nước. Bóng, nhạn và dòng sông trong bước tao ngộ tình cờ:

Nhạn quá trường giang

ảnh trầm hàn thủy

Nhạn vô di tích chi ý

Thủy vô lưu ảnh chi tâm

Một thiền sư Việt Nam trước đây đã nói như vậy.

Tao ngộ tình cờ rồi tan rã và biến mất. cũng nên nghĩ là biến mất trong cơn nắng chiều mòn mỏi, hay biến mất trong lớp sa mù buổi sáng.

Người gặp người không ở trong gang tấc mặt đối mặt. Gặp


 

Về Menu

mười huyền môn: trật tự của thế giới trong tương quan vô tận muoi huyen mon trat tu cua the gioi trong tuong quan vo tan tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

å nhẠc hoa chương ii thích ca thế tôn 净地不是问了问了一看 禅诗精选 否卦 浄土宗のお守り お守りグッズ người Quảng Ngãi Lễ húy kỵ Tổ khai sơn tổ เฏ mẹ 佛教与佛教中国化 Ngủ không ngon làm xơ cứng động mạch 禮佛大懺悔文 如闻天人 giao cảm cùng xuân 士用果 à Š法会 弘忍 Tiểu sử Hòa thượng Thích Thiện Hào ThÃ ä½ æ ä Žä½ æ ä å ½åŒ 横江仏具のお手入れ方法 thơm quÃƒÆ 唐安琪丝妍社 人生七苦 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên hoa thuong bich lien 所住而生其心 giẠพระอ ญญาโกณฑ ญญะ æ Žå ƒ diễu Hoài niệm Mẹ สต Niệm ân Trưởng lão Ni ä½ ç あんぴくんとは 荐拔功德殊胜行 ろうそくを点ける 佛教中华文化 ma Tùy お位牌とは tre 净土五经是哪五经 须弥山顶卅三天