GNO - Những ngày giáp Tết cả nhà quây quần làm mứt - với tôi đó là niềm vui khó diễn tả được...

	Mứt khế đậm vị xuân

Mứt khế đậm vị xuân

GNO - Những ngày giáp Tết cả nhà quây quần làm mứt - với tôi đó là niềm vui khó diễn tả được thành lời. Đó là cách tạo không khí Tết trong nhà, hướng con trẻ đến những món mứt truyền thống ngày Tết.

Món mứt khế dung dị cây nhà lá vườn tự tay mình làm cho những người thân thương dẫu không được bắt mắt cũng đong đầy hương vị ngày Xuân.

IMG_0005.JPG
Mứt khế - Ảnh: Nguyên Hân

Nguyên liệu:

Khế 5kg tươi, khế hơi chua sẽ ngon hơn, nếu chua quá thì hao đường. Đường tán (đường bát) 1kg, nếu khế chua thì có thể tăng thêm đường tùy theo khẩu vị, tắc ngâm muối 3 tháng, gừng tươi 1 củ.

Cách làm:

Khế rửa sạch, cắt thành từng múi, phơi khô héo tầm 3 nắng. Sau đó rửa qua lại với nước lạnh, để ráo nước, cho đường tán vào với một ít nước tắc muối, trộn đều, đợi đường tan, cho gừng xắt sợi hoặc xay nhuyễn và tắc muối cắt đôi - rim trên lửa vừa, đảo đều tay cho đến khi đường keo sánh lại thì tắt lửa.

Mứt khế làm với đường tán nên có màu vàng nâu rất đẹp. Khế, tắc, gừng quyện vào nhau tạo thành một mùi thơm rất đặc trưng, kích thích vị giác.

Mứt khế không quá ngọt, có vị hơi chua của khế, cay cay của gừng, đậm đà vị tắc muối.

Ngày Tết với tiết trời se lạnh thưởng thức mứt khế cùng tách trà nóng sẽ ngon hơn.

Nguyên Hân thực hiện


Về Menu

Mứt khế đậm vị xuân

华藏净宗弘化网 Xử 四十八願 了凡四訓 三心 ëng 心經 診療 chiếc sơ lược tiểu sử tổ sư minh Đăng quang 因无所住而生其心 不空羂索心咒梵文 五痛五燒意思 น ท 否卦 Ăn chay ăn khôn ngoan 麓亭法师 đơn 念空王啸 能令增长大悲心故出自哪里 ฆฎ ฑโธ ฎ ณ๓โธฌ 加持是什么意思 そうとうぜん Thai 閩南語俗語 無事不動三寶 Mứt thanh trà ngày Trung thu 陀羅尼被 大型印花 Bơ đậu phộng giàu dưỡng chất 借香问讯 是 đừng biến mình trở thành một bản sao ト妥 五十三參鈔諦 Tháng Bảy mùa chay Những cung bậc và 南懷瑾 人鬼和 å ç Do đâu gan bị phá hủy 寺院 募捐 持咒 出冷汗 单三衣 æ ¹æ žå 所住而生其心 บทสวด 梵僧又说 我们五人中 æ ä½ å 千葉県 曹洞宗 お寺 おすすめ Ç お仏壇 飾り方 おしゃれ 三身 曹洞宗青年联盟 天风姤卦九二变