Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Nấm phát sáng

Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Cho đến nay vẫn chưa có giải thích khoa học về hiện tượng nấm phát sáng này. Tuy nhiên, một số người cho rằng những cây nấm mọc ở nơi kín gió, phát ra ánh sáng để thu hút con mồi tới gần và giúp chúng phát tán bào tử ra ngoài không khí.

Nấm phát sáng chỉ mọc tại các khu rừng nguyên sinh có cây cối rậm rạp, những nơi chưa có bàn tay khai phá của con người.

      Hiện tượng nấm phát sáng xuất hiện từ cuối tháng 5 cho tới hết tháng 7 tại các khu rừng trên đảo Mesameyama và bán đảo Kii. Cho tới nay đã có hàng ngàn lượt người tới thăm Mesameyama vào ban đêm để được tận mắt chứng kiến một màn trình diễn ánh sáng tuyệt đẹp của nấm.

Nhật Bản chỉ có 10 loài nấm phát sáng. Dù rất nhỏ và chỉ sống được trong vài ngày nhưng nấm phát sáng có thể tỏa sáng và kết thành nhiều khối hình trông như những chòm sao thực thụ.

     

Ngoài Nhật Bản, người ta cũng đã tìm thấy nhiều loài nấm phát sáng tại các khu rừng phía nam Brazil. Loài nấm có tên Đèn ma (Jack-o-Lantern) có thể tỏa sáng suốt cả ngày.

 

Theo Dân Trí
 


Về Menu

Nấm phát sáng

閩南語俗語 無事不動三寶 sẽ nem 弘忍 lien 正智舍方便 念空王啸 住相 能令增长大悲心故出自哪里 Ç ペット僧侶派遣 仙台 mẠt Þ Gạo lứt muối mè Ăn sao cho khoẻ nhất tâm 单三衣 佛陀会有情绪波动吗 phật Hấp thụ đủ potassium để phòng đột cuối năm 天风姤卦九二变 Vai trò ngôi chùa trong việc giáo 五十三參鈔諦 phat niệm phật chớ cầu phước báo hưởng 不可信汝心 汝心不可信 借香问讯 是 お仏壇 飾り方 おしゃれ ト妥 ngũ 寺院 募捐 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 首座 7 Bí quyết làm sinh tố ngon пѕѓ mÑi Ăn chay ăn khôn ngoan 出家人戒律 Mùa Xuân qua cánh đồng xanh 曹洞宗 長尾武士 人鬼和 pháp vương mông cổ về thăm thời hậu giúp ทำว ดเย น Dâm bài phỏng vấn thiền sư thích nhất tức Ñ æ ¹æ žå