Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Nấm phát sáng

Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Cho đến nay vẫn chưa có giải thích khoa học về hiện tượng nấm phát sáng này. Tuy nhiên, một số người cho rằng những cây nấm mọc ở nơi kín gió, phát ra ánh sáng để thu hút con mồi tới gần và giúp chúng phát tán bào tử ra ngoài không khí.

Nấm phát sáng chỉ mọc tại các khu rừng nguyên sinh có cây cối rậm rạp, những nơi chưa có bàn tay khai phá của con người.

      Hiện tượng nấm phát sáng xuất hiện từ cuối tháng 5 cho tới hết tháng 7 tại các khu rừng trên đảo Mesameyama và bán đảo Kii. Cho tới nay đã có hàng ngàn lượt người tới thăm Mesameyama vào ban đêm để được tận mắt chứng kiến một màn trình diễn ánh sáng tuyệt đẹp của nấm.

Nhật Bản chỉ có 10 loài nấm phát sáng. Dù rất nhỏ và chỉ sống được trong vài ngày nhưng nấm phát sáng có thể tỏa sáng và kết thành nhiều khối hình trông như những chòm sao thực thụ.

     

Ngoài Nhật Bản, người ta cũng đã tìm thấy nhiều loài nấm phát sáng tại các khu rừng phía nam Brazil. Loài nấm có tên Đèn ma (Jack-o-Lantern) có thể tỏa sáng suốt cả ngày.

 

Theo Dân Trí
 


Về Menu

Nấm phát sáng

八吉祥 雀鸽鸳鸯报是什么报 お墓 更地 五十三參鈔諦 ト妥 心中有佛 ペット葬儀 おしゃれ chớ Bệnh cảm càng nghiêm trọng hơn khi そうとうぜん 五痛五燒意思 пѕѓ bát chánh đạo bến bờ an lạc 寺院 募捐 横浜 公園墓地 sua hanh nhan giau duong chat cho nguoi an chay 福智恆 書籍 Nước cây xương rồng có tác dụng 提等 萬分感謝師父 阿彌陀佛 般若心経 読み方 区切り Một thời để nhớ 五藏三摩地观 ç 首座 寺院 æ ä½ å 麓亭法师 僧人食飯的東西 所住而生其心 加持是什么意思 húy 人鬼和 根本顶定 Ç 因无所住而生其心 曹洞宗 長尾武士 hoÃƒÆ ChÃƒÆ ngũ 曹洞宗青年联盟 ภะ æ Tha thứ giúp sống vui sống khỏe 否卦 出家人戒律 phap luan cong co phai phap mon cao cap cua phat Þ 梵僧又说 我们五人中 借香问讯 是