Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Nấm phát sáng

Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Cho đến nay vẫn chưa có giải thích khoa học về hiện tượng nấm phát sáng này. Tuy nhiên, một số người cho rằng những cây nấm mọc ở nơi kín gió, phát ra ánh sáng để thu hút con mồi tới gần và giúp chúng phát tán bào tử ra ngoài không khí.

Nấm phát sáng chỉ mọc tại các khu rừng nguyên sinh có cây cối rậm rạp, những nơi chưa có bàn tay khai phá của con người.

      Hiện tượng nấm phát sáng xuất hiện từ cuối tháng 5 cho tới hết tháng 7 tại các khu rừng trên đảo Mesameyama và bán đảo Kii. Cho tới nay đã có hàng ngàn lượt người tới thăm Mesameyama vào ban đêm để được tận mắt chứng kiến một màn trình diễn ánh sáng tuyệt đẹp của nấm.

Nhật Bản chỉ có 10 loài nấm phát sáng. Dù rất nhỏ và chỉ sống được trong vài ngày nhưng nấm phát sáng có thể tỏa sáng và kết thành nhiều khối hình trông như những chòm sao thực thụ.

     

Ngoài Nhật Bản, người ta cũng đã tìm thấy nhiều loài nấm phát sáng tại các khu rừng phía nam Brazil. Loài nấm có tên Đèn ma (Jack-o-Lantern) có thể tỏa sáng suốt cả ngày.

 

Theo Dân Trí
 


Về Menu

Nấm phát sáng

乾九 持咒 出冷汗 涅槃御和讃 濊佉阿悉底迦 Ð Ð³Ñ 有人願意加日我ㄧ起去 ธรรมะก บพระพ ทธเจ 大集經 佛教的出世入世 欲移動 Lúc nhỏ dị ứng dấu hiệu nguy cơ tim æ å 加持 보왕삼매론 Ba món chay cho bữa cơm ngày cuối tuần 做人處事 中文 达赖和班禅有啥区别 五重玄義 忉利天 thiền ç æˆ 印手印 佛教与佛教中国化 戒名 パチンコがすき 無分別智 12 å å 临海市餐饮文化研究会 dừng 僧秉 น ทานชาดก 妙性本空 无有一法可得 演若达多 雀鸽鸳鸯报是什么报 ร บอ ปก lắng nghe công án thiền trong hai ca 在空间上 曹洞宗管長猊下 本 永平寺宿坊朝のお勤め å åˆ å 法鼓山聖嚴法師教學 ï¾ å 佛说如幻三昧经 白骨观 危险性 一仏両祖 読み方 山風蠱 高島 阿罗汉需要依靠别人的记别 止念清明 轉念花開 金剛經 Ç Þ