Trái tim không phải để suy nghĩ Trái tim là để yêu thương Khi trái tim nghĩ thì chắc cũng không nghĩ như khối óc Trái tim có cách nghĩ riêng của mình mà nhiều khi khối óc không sao hiểu được
Nghĩ từ trái tim

Trái tim không phải để suy nghĩ. Trái tim là để yêu thương. Khi trái tim nghĩ thì chắc cũng không nghĩ như khối óc. Trái tim có cách nghĩ riêng của mình mà nhiều khi khối óc không sao hiểu được.

Lời ngỏ

Trái tim không phải để suy nghĩ. Trái tim là để yêu thương. Khi trái tim nghĩ thì chắc cũng không nghĩ như khối óc. Trái tim có cách nghĩ riêng của mình mà nhiều khi khối óc không sao hiểu được. Thời đại của chúng ta, con người dùng khối óc nhiều quá, nhiều đến nỗi người ta luôn ở trong tình trạng muốn "điên cái đầu". Và thực vậy.

Bệnh tâm thần ngày càng phát triển, tự tử, ma túy, stress... ngày càng gia tăng trong một xã hội mà người ta luôn bị quay cuồng, luôn phải chạy đua với tốc độ, tuổi trẻ, nhan sắc, thành đạt... Có lẽ đã đến lúc thử nghe tiếng nói của trái tim.

Một hôm, có chàng thi sĩ đi ngang qua vườn rào kia, giật mình thấy một bông bụp đỏ ở bờ giậu, cái bông bụp rất tầm thường như hàng ngày chàng vẫn thấy khi qua lại chốn này, bỗng nhiên như nở một nụ cười mầu nhiệm, rồi không chỉ cười, nó hát, và chàng thi sĩ chỉ còn biết sụp lạy, cúi đầu (*). Vâng, chàng đã nghe.

Nghe không phải từ bông hoa kia mà từ trong trái tim mình. Và chàng sửng sốt. Mọi thứ như khác hẳn. Đã thoát ra, đã vượt ra, vượt qua... Người ta có thể nghĩ chàng thi sĩ chắc điên, có điều chàng biết rất rõ chàng đã nghe, đã thấy một điều kỳ lạ.

Một thứ mật ngữ. Như anh chàng chèo đò của Herman Hesse, ngày ngày vẫn chèo đò đưa người qua sông, cho đến một hôm bỗng nghe được tiếng nói của dòng sông và từ đó chàng đã tự đưa mình qua sông, và đã vượt ra, vượt qua. Chúng ta bây giờ hình như có quá ít thì giờ để nghe tiếng nói của trái tim mình, dù chỉ cần nhấp con chuột trên vi tính thì đã nối trọn vòng trái đất, vậy mà người ta có vẻ ngày càng xa nhau hơn, xa với người và xa cả với mình. Một thi sĩ đã phải kêu lên: "... Không có thì giờ! Chim lấy đâu mà về tổ. Tôi lấy đâu mà làm thơ. Em lấy đâu mà đọc những bài thơ tôi sắp viết?..." (**). Tôi cũng vậy.

Tôi cũng không có thì giờ. Quần quật. Tối tăm mặt mũi vì "trăm công ngàn việc". Cho đến một hôm, hình như, có lẽ, một lần kia có một lúc hình như tôi cũng chợt nghe. Hình như thôi, không chắc, không dám.

Ngẫm nghĩ rồi nghe ngóng. Nghiền ngẫm rồi ngập ngừng. Rồi bức xúc, phải viết ra cho khỏi quên, để lâu lâu còn coi lại một mình. Ba năm nghiền ngẫm, sáu tháng viết và hơn hai năm ngại ngần, thỉnh thoảng đọc và sửa, nhờ vài bạn thâm giao chỉ thêm cho, rồi tìm tòi, tham khảo, loay hoay...

Tôi không phải là thi sĩ, không phải là tu sĩ, tôi chỉ là một bác sĩ, một người thầy thuốc, nên đôi khi phải hành nghề, phải giúp đỡ bạn bè, hàng xóm, kẻ nhức đầu người đau lưng...và trước hết là phải chữa bệnh cho chính mình. Có những lúc thuốc men chỉ chữa được cái đau mà không chữa được cái khổ, chữa được "triệu chứng" bên ngoài mà không chữa được "căn nguyên" sâu xa, từng từng lớp lớp bên trong.

Tôi đành chia sẻ những điều tôi nghĩ, tôi cảm, tôi nghe. Có thể đúng. Có thể sai. Có thể không đúng không sai. Có khi hiệu quả, có khi không. Có người hạp mà có người dị ứng. Vậy nên nếu tình cờ mà đọc được những dòng này thì xin hiểu cho mà đừng trách. Nếu muốn, có thể tủm tỉm cười một mình. Cũng chẳng khoái ru?
Đỗ Hồng Ngọc

Saigon 2003

(*) Thơ Quách Thoại

(**) Thơ Nguyên Sa

 

Về Menu

nghĩ từ trái tim nghi tu trai tim tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Bàn tay là nơi chứa nhiều vi khuẩn nhất duyên nghiệp ở nơi ta 永宁寺 thần tượng của bạn là ai 剎摩 äºŒä ƒæ 35 nam nhin lai mot chang duong 末法世界 Cà n พระอ ญญาโกณฑ ญญะ Hồi ức một quận chúa Kỳ 1 Mối Hạn chế soda để ngăn ngừa đột dao duc gia dinh dang bi xuong cap é åº 如闻天人 Mua kính đọc chữ Chẳng thở và cười Phật hoàng Trần Nhân Tông สต ไๆาา แากกา vÃƒÆ 净地不是问了问了一看 chua hoa thanh chua cay mit 夷隅郡大多喜町 樹木葬 Nghiên cứu về cơ sở hình thành お墓参り お位牌とは 净土五经是哪五经 giao duc 経å 荐拔功德殊胜行 Cây rau tía tô trị cảm cúm CÒn tieng 陈光别居士 luận おりん 木魚のお取り寄せ 浄土宗のお守り お守りグッズ 什么是佛度正缘 con đường đi đến thành tựu chánh 繰り出し位牌 おしゃれ 己が身にひき比べて 佛頂尊勝陀羅尼 あんぴくんとは chuong i いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 Mệt hay nhin sau vao cuoc song nhu no dang la 香炉とお香